International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-29-2007, 02:33 PM   #1 (permalink)
Member
 
Evan's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 184
Evan is an unknown character at this point Evan is an unknown character at this point
Post Demande d'aide pr ptit texte du F au CZ

Bonjour à tous!

Je recherche un peu d'aide pour traduire cette réponse en tchèque:

"Salut !

Je suis content que tout va bien pour toi! J’espère que ton fils va bien aussi?
Moi, comme je te le disais, j’ai quelques soucis avec ma famille et toujours beaucoup de travail, alors c'est un peu le stress en ce moment.

Sinon comme tu peux le constater, j’ai toujours du mal à apprendre le tchèque, qui reste très difficile pour moi! Et toi, tes cours d’italien, ça va?

J’espère que je pourrai bientôt revenir à Prague et découvrir tout ce que je n’ai pas eu le temps de voir au mois d’août.

A bientôt…"

Un grand merci aux bonnes âmes pour leur aide!

Evan
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-30-2007, 09:10 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
une tcheque's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 106
une tcheque is learning to walk une tcheque is learning to walk
Default

Quote:
Originally Posted by Evan View Post
Bonjour à tous!

Je recherche un peu d'aide pour traduire cette réponse en tchèque:

"Salut !

Je suis content que tout va bien pour toi! J’espère que ton fils va bien aussi?
Moi, comme je te le disais, j’ai quelques soucis avec ma famille et toujours beaucoup de travail, alors c'est un peu le stress en ce moment.

Sinon comme tu peux le constater, j’ai toujours du mal à apprendre le tchèque, qui reste très difficile pour moi! Et toi, tes cours d’italien, ça va?

J’espère que je pourrai bientôt revenir à Prague et découvrir tout ce que je n’ai pas eu le temps de voir au mois d’août.

A bientôt…"

Un grand merci aux bonnes âmes pour leur aide!

Evan

Bonjour Evan, voila la traduction dont tu as besoin:

Ahoj!
Jsem rád, že se Ti daří! A doufám, že i Tvůj syn se má dobře?
Já, jak jsem říkal, mám nějaké starosti s rodinou a pořád hodně práce, jsem tedy teď trochu ve stresu.
Jinak, jak můžeš vidět, mám stále problém naučit se česky, je to pro mě moc těžké! A co Tvé kurzy italštiny?
Doufám, že se budu moct brzy vrátit do Prahy a objevit vše, co jsem neměl čas vidět v srpnu.
Brzy ahoj...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Překlad do/z Češtiny (Czech) : The international discussion forum : Demande d'aide pr ptit texte du F au CZ

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Le parfum de la vie || Forum dyskusyjne po polsku || Petites annonces || Medecine Forum || acheter fleurs || Discussion : forum, chat || Romana |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand