International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-10-2007, 06:47 PM   #1 (permalink)
Junior
 
bricktop84's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 10
bricktop84 is an unknown character at this point bricktop84 is an unknown character at this point
Question Can someone translate Czech to English please

Ach Ty lichotniku
dekuju za moc prijemny mail, moje ego se vznaselo par
metru nad zemi, nebot jak si pamatuju, tak sis na
lichotky nepotrpel:-)
tudiz si toho velice vazim a zvazuji, ze si to
vytisknu a dam v praci na nastenku!
Pochopitelne dekuju, sice je mi jasne, ze urco kecas,
nebot se sto pro kolem tebe toci ty nejvic Hot
americanky a tim spis si toho cenim:-)
Divala jsem se vcera dopo na Tvou fotku co mas na
strankach univerzity a ty jo malem jsem Te nepoznala,
vypadas moc dobre, a v Tvych ocich je toho tolik,
proste Te tak neznam, urcite by bylo zajimave s Tebou
mluvit face to face, to by byla konverzace.
No zas musim koncit nebot vyrazime na vylet kamsi na
Vysocinu, tak se tesim, ze zas budu chvilicku ridit
blekose na nejake osamele ceste a nadycham cerstvy
vzduch. Urcite by se Ti to libilo, vzal by jsi svoje
fenecky, porad mas jeste Pie? a litaly bychom po lese.
Jo ale proc hlavne pisu krome podekovani za mily
mailik, tak proto, ze se mi normalne o TObe zdalo!!!!
A to tak po tech skoro trech mesicich a moc dobry sen
a bylo to hezke a prijemne a byl jsi tam opravdu Ty.
Tak jsem se probudila do pohodove nalady:-) ve snu jsi
byl totiz velice sarmantni a ne jako drson v real
life, ze jo)))))
V, proste moc fajn vikend, at se nedejou zadne
udalosti pri kterych bys jako hasic byl v nebezpeci
nebot me to docela vyvolava obavy nebot na jednu
stranu me desne bere predstava Tebe spinaveho,
zapraseneho, ocmoudeneho, zbroceneho potem, v obleku
americkeho hasice a jsem asi jako kazda holka, ktera v
Tobe vidi hrdinu a maskulini znaky tohoto povolani
jsou fakt vyrazne a na me to adekvatne pusobi, ale na
druhou stranu si zas predstavim co se Ti muze vsecko
stat, tak pleas be careful, jinac Te pak budu muset
zmlatit.
nadherny pohodkovy den.
S pozdravem slecna
********
HM
no a tak fotky si nepribalila tak teda neviem. musis
poslat znova!!!

no ja dufam ze ked budem doma(snad pred MS alebo pred
rigorozkou)
tak ta uvidim a okomentujem aj tie tvoje nozky)

ja mam momentalne docela blzinec v praci a robim testy
s borcami;

tak sa tesim ze si odpisala tak rychlo!!!!

musim to poslat lebo fakt bezim dva testy sucastne....
ale som chcel
poslat aspon toto
****
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Překlad do/z Češtiny (Czech) : The international discussion forum : Can someone translate Czech to English please

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Recettes de cuisine || Traduction arabe || Discussion forum in English || Jour ferie || International forum || Online Flash Games || Free translation |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand