International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-14-2006, 09:20 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
sloyvy's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 2
sloyvy is an unknown character at this point sloyvy is an unknown character at this point
Default Tout savoir sur ce mot: sloyvy

Bonjour,

J'ai inventé le Pseudo "SloYvY" lorsque j'ai débuté à surfer sur internet.
J'ai crée de toute piece ce pseudo avec un mélange de 3 mots. J4ai adopté "SloYvY" car à l'époque la recherche de "sloyvy" dans google ne renvoyé aucun résultat....en faite, je souhaityé êre unique.
Aujourd'hui, avec stupeur, je découvre le blog d'un jeune Tcheque dans lequel un des commentaires mentionne le mot "sloyvy" (regardez ici pour preuve).

Puis je avoir une traduction de "sloyvy"?
Avec, si possible: le genre, les variantes, la conjugaison, l'infinitif etc..que sais je?


Par avance, merci.

(j'ai inventé un mot qui existe déja...J'ai pas de bol )
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2006, 09:30 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,066
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

Ne t'inquiètes pas, je crois que c'est seulement une faute de frappe, que la personne voulait écrire "slovy" (mots) et qu'elle a dérapé
Pol'nohospodarstvo (euh... Nechtiac) pourra sûrement dire si je me trompe ou pas
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes : www.poupees-perdues.com

Last edited by marielameche; 03-15-2006 at 08:46 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2006, 10:36 PM   #3 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Marielameche à raison: "slovy" est en effet "mot", à l'instrumental pluriel... Donc pas de lien avec ton pseudo

Tu restes donc unique ;-)

Signé: ancien Poľnohospodárstvo, nouveau nechtiac
__________________

Last edited by nechtiac; 03-15-2006 at 08:45 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-28-2006, 08:45 AM   #4 (permalink)
Brand New Member
 
sloyvy's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 2
sloyvy is an unknown character at this point sloyvy is an unknown character at this point
Default

Merci pour vos informations.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 3 11-02-2006 05:41 PM
Can you help me see if my wife is cheating? worriedhusband Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 8 06-20-2006 12:14 PM
Who will be ok to help me, please,...? SUNDY41 Aide à la Traduction (French) 8 10-19-2005 03:53 AM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM
Antilles :: Est ce que les croisières SWITCH sont elles vraiment si peu News Le tour du monde 0 01-21-2005 11:05 AM

Překlad do/z Češtiny (Czech) : The international discussion forum : Tout savoir sur ce mot: sloyvy

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || Langue anglais || Shopping discount || Traducteur en ligne || traduction allemand-francais || Ogłoszenia drobne || Discussion : forum, chat |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand