International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-13-2006, 03:00 PM   #1 (permalink)
Junior
 
mimivassal's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 24
mimivassal is an unknown character at this point mimivassal is an unknown character at this point
Default Petite aide SVP

Bonjour,

Pourriez vous me traduire ces deux mots en tchčque

Association
Furet

Je suis preneuse aussi si vous avez des adesses de site d'association de furet

Un grand merci d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-13-2006, 04:08 PM   #2 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Association = asociace
Furet = fretka

Mais association de furets = asociace o fretkách

J'ai trouvé tout plein de sites en tchčque et en slovaque:

http://www.fretka.sk/linky.php

J'espčre que ça t'aidera
__________________

Last edited by nechtiac; 03-13-2006 at 04:11 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-13-2006, 08:43 PM   #3 (permalink)
Junior
 
mimivassal's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 24
mimivassal is an unknown character at this point mimivassal is an unknown character at this point
Default

Ahh merci c'est trop sympa

Tu pourrais me traduire ces deux pages s'il te plait

http://fretka.kom.cz/main/fretka-01-prvni-seznameni.php

http://fretka.kom.cz/main/registr.php

Merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2006, 07:33 AM   #4 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Euh !! Je veux bien te traduire, mais pas tout tout... Un peu long ;-)

Par contre je peux te traduire l'idée principale !
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2006, 06:46 PM   #5 (permalink)
Junior
 
mimivassal's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 24
mimivassal is an unknown character at this point mimivassal is an unknown character at this point
Default

Oui je comprend

Pourrais tu me traduire sur le premier lien si il parle de nourriture pour le furet et que conseil t il ?

Et dans le deuxičme lien je voudrais savoir si il parle d'un registre de standard, si c'est un standard officiel et comment ca marche ( les grandes lignes )


Merci tes trop sympa
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2006, 07:09 PM   #6 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

J'ai regardé sur un site en slovaque plutôt qu'en tchčque (ça va plus vite pour moi):

Quote:
Niektoré fretky ochotne žerú varené cestoviny, ryžu alebo zemiaky, ale nemá to veľký zmysel, pretože najmä sacharidy a rastlinné bielkoviny nedokážu stráviť. Fretky milujú mlieko a mliečne výrobky, ktoré obsahujú veľký podiel mliečneho cukru, laktózy. Tento cukor fretky nestrávia a spôsobuje im hnačku. Bielok zo surových vajec obsahuje avidín, teda látku, ktorá ničí životne dôležitý biotín. Ak teda kŕmite svoje zviera mliekom a mliečnymi výrobkami alebo vajcami, môžete nechtiac poškodiť jeho zdravie. Radšej ich vynechajte.Našťastie je veľa vecí, ktoré sú zdravé a súčasne fretkám poslúžia jako nekaždodenné lahôdky.Veľmi obľúbené sú cukríky a sušienky pre mačky, no nepohrdnú ani jabĺčkami či iným ovocím.Nikdy nezabudnite, že zvieratá musia mať vždy k dispozícii čistú pitnú vodu.
Certains furets mangent de bonne grâce de pâtes cuites, du riz ou des pommes de terre, mais ça n'a pas vraiment de sens, parce que ils n'arrivent surtout qu'ŕ digérer les sucres et les albumines végétales. Les furets adorent le lait et les produits laitiers, qui contiennent une part importante de lait sucré, et le lactose. Ce sucre, les furets ne le digčrent pas et cela peut leur donner la diarrhée. Le blanc des oeufs crus contient de l'avidine, donc une matičre, qui détruit les importantes biotines pour la vie. Donc si vous nourrissez vos animaux avec du lait et des produits laitiers ou des oeufs, vous pouvez, sans le vouloir, abîmer leur santé. Mieux vaut donc éviter cela.
Heureusement, il y a beaucoup de choses, qui sont bonnes pour leur santé et en męme temps qui serviront comme délicatesse quotidienne. Ils préfčrent les sucres et biscuits pour chats, ils ne dédaignent pas non plus les pommes et les autres fruits. N'oubliez jamais, que les animaux doivent toujours avoir ŕ disposition de l'eau potable.


Par contre, j'ai bien peur de ne pas avoir compris votre deuxičme question....
__________________

Last edited by nechtiac; 03-14-2006 at 07:12 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-17-2006, 03:11 PM   #7 (permalink)
Junior
 
mimivassal's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 24
mimivassal is an unknown character at this point mimivassal is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by nechtiac
Par contre, j'ai bien peur de ne pas avoir compris votre deuxičme question....
En faite je voudrais savoir dans ce lien http://fretka.kom.cz/main/registr.php

L'idée générale.
Apparement il parle de standard ( chez tous les animaux il y a des standars de couleur, taille, ... qui permet la selection des reproducteurs ).
Et je voudrais savoir si ce standard est officiel, c'est a dire en lien avec le ministčre du pays ou si il est seulement créer par l'asso ou club en question.

Merci beaucoup
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Petite aide SVP mimivassal Hulp bij vertaling (Nederlands) 2 03-17-2006 03:34 PM
petite aide pour une traduction de quelques phrases svp ! lovenglish Aide ŕ la Traduction (French) 5 02-20-2006 05:49 PM
Une petite aide SVP pour 1 mot pépita Tłumaczenia polski (Polish) 2 01-17-2006 12:44 PM
une petite aide SVP... marionsz Aide ŕ la Traduction (French) 3 11-16-2005 06:19 PM
Petite aide SVP... Crochereau Translation help (English) 0 07-23-2005 01:44 PM

Překlad do/z Češtiny (Czech) : The international discussion forum : Petite aide SVP

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion : forum, chat || Eau de parfum || Petites annonces || Free traduction || Traducteur Ligne || Traducteur en ligne || German dictionary |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand