International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-03-2005, 10:39 AM   #1 (permalink)
Junior
 
andres80's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 3
andres80 is an unknown character at this point andres80 is an unknown character at this point
Default Urgent czech translation : DEKUJEME

Please, can somebody translate to czech the text in red? INFINITE THANKS !!

-------------------------------------------------------------------------


‘As she left, like the last holy wave, my life died : the ‘death sea’



Dear sirs :

Firstly thanks a lot for your trust in us, I tried to report you about every ‘special situation’ in every moment during the ‘Spanish week’ for those girls. Now let me add a brief comment.

As you know, - you told me -, Eva is very problematic girl. I think she has no bad intentions but it is evident she has got many problems or just one, but so big : she behaves like a child many times, tends to be egoist and even tells many lies just for get what she wants. I think she needs psychological support, she should change her way of life or soon she will go on personal autodestruction. Of course her behaviour affected to the group and I am so sorry since my patience was not enough to avoid some conflicts, luckely not too serious in the end.

Kasalová talked to me just for ask me to buy her cigarrettes (we do not smoke), drinks or whatever. She only wants permanent attention, always wants to be ‘number one’, the prettiest, the coolest... and she never gives nothing : not polite, not fair; she is like a teenager but she is not in that age!! . She hardly translated to czech when it was needed or just translated her ’personal version’. I can not understand spoken czech, I am just able to read a bit, after three months studying this language, but I am not stupid and Eva only wanted to take advantage of many situations fooling Marketa, for example, and that hurts a lot. It is sad when you are building respet, politeness every day and she tears it down in two minutes just from an egoist position, just because Marketa was in the middle of this and very often she only understood the Eva false version cause of the language trouble.

People who knows me can understand that I was so sad about this, and the death of my grandmother on the last but one day was deeper sadness. I wish the best for Eva, I am not able to hate her or others (I am in this silly way and pupils love it, since I hardly punish them) but she has to change, she is hurting her and the rest, she has to realize it.

We had nice weather and we tried to do our best for them. We went to the beach, I looked for shells on the sea since I knew Zajicová loved them, I asked —too many times—‘jak se máš’, but even then I can not tell she was 100% happy here. Sincerely we have nothing bad to say about Marketa –well, maybe she spends too much time in front of the mirror...—, she is nice, polite, as persons should be, she is able to give and to get, she lives for her and for the friends, so she will be welcome always here, and all of you too.

Whatever you need, here I am. Sorry for delaying about reporting but I am having tons of work and tasks after that ‘free week’.

Yours faithfully.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-04-2005, 11:32 AM   #2 (permalink)
Junior
 
andres80's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 3
andres80 is an unknown character at this point andres80 is an unknown character at this point
Default

I do not why my post is 'moved'. Sorry if I am not respeting rules from this forum, was not my intention at all. My text is long, yes, but there is nothing about commercial interest, publicity... I will not earn money getting the translation, it is just a help petition.

Thanks
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-04-2005, 12:52 PM   #3 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,285
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

no problem andres, I just put it in the czech forum... cause it talks of czech
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-04-2005, 08:10 PM   #4 (permalink)
Junior
 
andres80's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 3
andres80 is an unknown character at this point andres80 is an unknown character at this point
Default

Ops, sorry, it was just that I did not understood the issue. It is clear, evident, that I am new guy here THANKS
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The importance of project management for translation agency TPO Translation requests, translation jobs 2 08-22-2005 02:39 PM
Roamer Chinese Localization & Translation Team roamer Translation offers, freelance translators, translation services 1 06-12-2005 05:28 AM
Acme Translation acme Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. 2 04-04-2005 04:15 AM
Urgent / Translation in Slovak requested epym Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) 0 03-14-2005 04:54 PM

Překlad do/z Češtiny (Czech) : The international discussion forum : Urgent czech translation : DEKUJEME

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe francais || Online Flash Games || Cours anglais Ligne || Free traduction || Allemand || Romana || Le parfum de la vie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand