International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-13-2009, 10:31 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
mojitoglace's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Posts: 1
mojitoglace is an unknown character at this point mojitoglace is an unknown character at this point
Default help! traduction lettre

bonsoir,
j ai besoin de traduire cette lettre en francais, qui est tres longue, mais c est vraiment important!
Pouvez vous m aider?
c est tres urgent aussi
merci merci!!!



ahoj zuzana,
>> tak premyslim,ze to mohlo bejt ve stejnou dobu, kdy sem ja mel sen.
>> Bylas
>> tam ty, chodilisme spolu po trochu jine praze, takove Kafkovske,
>> potemele,
>> ale hrejive a bezpecne. Prozivalisme male vsedni i mene vsedni chvilky,
>> po
>> dlouhe dobe spolu, co jsme se dlouho nevideli, nebyli jsme spolu svazkem
>> paru, ale jako pratele ale take neco z toho, co jsme kdysi byli jedno.
>> NEvim, co sen znamenal, ale jiste vim, ze mi bylo dobre. tak to bylo
>> taky
>> nedavno, co jsem na tebe myslel. Takze shrnutim oplatkovim by bylo, ze
>> te
>> mam rad. To kdo jsi ma pro me nekolik vyznamu - tedy charakteristika
>> "kdo
>> jsem". Nemuzu rict, ze vim, ale stopro citim (tedy moje pocity k tobe)
>> kdo
>> jsi uvnitr, jistej zaklad, kterej si mi otevrela, nikdy nezapomenu a o
>> kterym vim, ze bude vzdycky stejnej. Pak je tvoje vnejsi ja, o kterem uz
>> skoro nic nevim, tak jako ty, myslim, tvoje vnejsi ja jsem dlouho
>> nevidel
>> a nevim, jak je na tom. I po nem se mi styska, nebo, i o nem bych rad
>> vedel, protoze je slupkou toho vnitrniho, ale nevadi, bude-li to treba
>> chvili trvat, nebo, nedozvim-li se treba uz nikdy. Staci mi to tvoje
>> vnitrni, bezpecne nemenne, ale spon tak te mam v srdci. Mozna ze to je
>> vsechno jen prelud a ja jen snim. Ale sen je to peknej. .-)
>> Nedavno si na me myslela, napsalas. rekni vic, Suzana, tezko nachazim
>> pravy
>> vyznam. Doufam, ze ten muz (obecne), ktery je vedle tebe, je dobra vec.
>> Ja
>> si ale myslim, ze je-li vedle tebe, meni se s casem s tebou, s okolim,
>> proto si myslim, ze jestli se neco meni,nebo zamennuje, je to ta
>> postava,
>> kdyz ji opustis, najdes novou. A ty se vyvijeji s tebou, ty je tvoris a
>> ony tvori tebe. Navzajem se promenujete v obrazy sve. Nemyslim, ze by to
>> bylo spatne. Myslim, ze je to fajn. Doufam, ze i ty se mas pekne, zuzana,
>> ze
>> je vsechno dobre. Nebudu s tebe tahat vsechno, co bych chtel o tobe
>> vedet, je to preci jen uz jina postava, ktere bys to povidala, ale je to
>> postava, ktera porad potrebuje vedet, jak se ma ta tvoje vnitrni (Tim
>> padem i ta vnejsi).
>>
>> Ja sem tady ppachtim s tou francii, je to naloz trochu slozitejsi, nez
>> jsem si myslel. Jsou tu takovi vychovany a strohy, to jsem necekal v tak
>> velke mire. Snazim se tomu naucit, abych nevybocoval, ale vnitrek si
>> nechavam svuj. NAkonec myslim, ze to sou vsechno vnejsky, co tady nosi v
>> hlave, ze to opravdove snad ani nemuze bejt. Ale jeste nejsem na konci
>> cesty, tak nebudu predvidat. Uvidime, co z toho vyleze .-)
>>
>> A ta fotka zuzana, co byla v priloze, to je co a co to vyjadruje, v tobe?
>>
>> Ja se vnitrne mam dobre, jsem spokojeny, dlouho jsem se tak necitil. Co
>> my
>> schazi, jjsou moji pratele, nejakej domovskej vzduch a pivo v pullitru,
>> na to se tesim a i proto mi je dobre.
>>
>> PS: psalas, ze me neznas. Jakoze jsme byli mladi, ze jsme se vyvijeli a
>> ted jsme neco jineho? To budeme porad, kazdej rok neco novyho, v to ja
>> doufam a to si budu snazit udrzet, tak abych byl alespon kazdej rok
>> jinej,
>> co ale zustane vzdycky stejny, je to co mam vevnitr, to se snad nebude
>> menit casto, prestoze se asi i tak muze stat. DO te doby jsem to ja a
>> prestoze kdyzsto mohla poznavat vemmne, asi to bylo v dost velky kasi
>> abstrakce a dospivani, ale jaksi to tam bylo, dalo se to citit, ale
>> mozna
>> taky ze je to jen moje predstava. PAa, napis, co si myslis.
J

Last edited by mojitoglace; 09-13-2009 at 10:33 PM. Reason: c est comme ca
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Překlad do/z Češtiny (Czech) : The international discussion forum : help! traduction lettre

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum dyskusyjne po polsku || Mignonne || Freelance Translators || Un parfum de fleurs || Allemand || French dictionary || International Forum |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand