International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-22-2009, 05:00 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
gothadrummer's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 16
gothadrummer is an unknown character at this point gothadrummer is an unknown character at this point
Default English > Czech for concerts in Czech Republic

Hello!

I'll be on tour in less than a week, 2 gigs will take place in Czech Republic (Melnik, Brandys nad Labem). I'm really looking forward to it! In order to speak Czech (and not English) during the gigs, I would really appreciate your help ; I would really like to know the translation of the following sentences:

- Hi! What's up? (ahoj - ....)
- we are Foolish from Clermont-ferrand, france
- thank you very much for being here, even if you're not here for us!
- It feels really great being here
- this song is called (in my souvenirs, something like "tadle pissenieu se menouiesh)
- this song is dedicated to
- normally we say some stupid jokes during the show, but now it's difficult ; feel free to come and say some stupid things, this is a joke contest!
- honey, are you married? (in my souvenirs, something like "drahoshku siv dana?")
- come in front even if we stink!
- come and danse, have fun!
- This is the romantic dancing moment. Girls, may you please invite boys to dance.
- are you having fun? Are you having a good time?
- two songs left / only two songs left / this is the last song.
- Just kidding
- Don't panic / after us, there will be a real band / there will be real bands
- are you ready for [name of the band]?
- Make some noise! / make some noise for [name of the band]
- we're going to try something; during the refrain, you will all do this [gesture]. I will do this sign. Let me show you. Look carefully!
- Congratulations; you are the best audience in the world / you are the best audience of the tour. better than in [name of the town] / I promise / we told them, just ask them!
- may you please yourself because you're a wonderful audience
- sorry
- it is really kind to welcome us
- you are really kind
- we had an incredible moment
- thanks for everything
- see you / have fun

That's a lot, sorry about it. But huge thanks in advance for those who are inspired!

Bye,

Fred
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Překlad do/z Češtiny (Czech) : The international discussion forum : English > Czech for concerts in Czech Republic

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || Langue anglais || Free traduction || traduction allemand-francais || Dictionnaire Allemand || Romana || Medecine Forum |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand