International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-11-2009, 03:23 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
leo68's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 2
leo68 is an unknown character at this point leo68 is an unknown character at this point
Default Besoin d'une traduction : français -> tchèque

Bonjour,
Un ami d'origine tchèque que je connais depuis plusieurs année a bientôt son anniversaire, je souhaiterai lui envoyé un petit message en tchèque

Je suis français et je ne parle pas du tout tchèque (à part : bonjour, bonsoir, oui et non, etc...)

Je précise juste qu'il y a beaucoup d'ironie dans ce message

Mon message :

Coucou
Je te souhaite un joyeux anniversaire pour tes 19 ans !
Et dire qu'on se connait depuis plus de 4 ans, je me demande comment j'ai pu te supporter ?!!

Comme on ne sera plus dans la même classe l'année prochaine, moi même je ne sais pas si je serai à Colmar, Strasbourg, Prague ou encore Fort-de-France je te souhaite bonne chance pour la suite.

Merci de m'avoir soutenu avec Umran (= un prénom), j'espère que de ton côté tout se passera bien avec Nadège (=prénom).

A bientôt


--
Je vous ai laissé quelques indications entre paranthèses

Merci mille fois
Je reste à votre disposition.
Bonne journée
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-13-2009, 10:56 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
une tcheque's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 171
une tcheque is learning to walk une tcheque is learning to walk
Send a message via ICQ to une tcheque
Default

Quote:
Originally Posted by leo68 View Post
Coucou
Je te souhaite un joyeux anniversaire pour tes 19 ans !
Et dire qu'on se connait depuis plus de 4 ans, je me demande comment j'ai pu te supporter ?!!

Comme on ne sera plus dans la même classe l'année prochaine, moi même je ne sais pas si je serai à Colmar, Strasbourg, Prague ou encore Fort-de-France je te souhaite bonne chance pour la suite.

Merci de m'avoir soutenu avec Umran (= un prénom), j'espère que de ton côté tout se passera bien avec Nadège (=prénom).

A bientôt
Ahoj!
Přeji Ti krásné 19. narozeniny!
Známe se už víc než 4 roky a sám sebe se ptám, jak jsem Tě celou tu dobu mohl vystát?!!
Když už spolu příští rok nebudeme ve stejné třídě - sám ještě nevím, jetli budu v Colmaru, Štrasburku, Praze nebo ještě ve Fort-de-France - chci Ti do toho následující roku popřát hodně štěstí.
Děkuju za podporu s Umranem a doufám, že u Tebe všechno půjde dobře s Nadège.
S pozdravem

Voilà la traduction. Bonne journée!
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-13-2009, 02:42 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
leo68's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 2
leo68 is an unknown character at this point leo68 is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-14-2009, 11:31 AM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Exclamation

pour supprimer tout le thread il faut demander l'autorisation à "Une Tchèque" puisqu'elle à posté dessus....
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Překlad do/z Češtiny (Czech) : The international discussion forum : Besoin d'une traduction : français -> tchèque

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || Discussion : forum, chat || International forum || Elections presidentielles 2007 || Google Traduction || Ogłoszenia drobne || Mignonne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand