|
|
#22 (permalink) | |
|
Growing Member
Join Date: May 2008
Posts: 18
Sinocelt is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
I've been in Taiwan for nearly a year now but have been so busy teaching French that I've had to give up on learning Mandarin. A shame really, above all considering that my interest in the subject was one of the main (if not the main) reason why I accepted a position here. *nod* I've been using this ID for several years, because of the Celtic and Chinese influences in my writing -- influences which blend in my best and recently republished story: "Le Crabe et la Fée". |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Russian Translation - Pусский переk : The international discussion forum : Translation English>Russian / Traduction français>russe
|