|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jan 2005
Posts: 36
ManOfSteel is an unknown character at this point
![]() |
Salut,
J'ai entendu la phrase suivante dans une chanson: dostchitai do sto (compte jusqu'a cent). Pourquoi "do sto" est-il prononce da sta? Ce sont des mots d'une seule syllabe donc les "o" doivent etre logiquement accentues (prononces "o" et non "a"). Est-ce que je me trompe? Merci d'avance. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
(un-)lucky bastard
|
Déjà, la préposition 'do' demande le génitif. 'Sto' devient donc 'sta'. (Exemple, chez Vysotskij: Может, не считает и до ста он,) Un certain nombre de prépositions, comme ici 'do' (jusqu'à). Il faut donc prononcer presque comme s'il s'agissait d'un seul mot: 'dasta'. (Le terme exacte est 'proclitique', car 'do' se ratache au tere suivant.)
Last edited by Joe Gold; 02-04-2005 at 10:59 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jan 2005
Posts: 36
ManOfSteel is an unknown character at this point
![]() |
Donc si je ne me trompe pas, les deux mots sont au genitif donc ils sont termines par 'a'. Ils sont aussi consideres comme un seul mot, c'est pour cela qu'ils sont tous les deux au genitif et doivent donc tous les deux se terminer par 'a'. Est-ce juste?
Desole si ces questions ont l'air bete, mais je suis vraiment debutant. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
(un-)lucky bastard
|
Non, la question n'est pas bête. (Avec une langue comme le russe...)
Le russe a beau décliner beaucoup de choses (même des chiffres), les prépositions n'ont quand même pas de cas. Donc seul 'sta' (cent) est au génitif (cas demandé par la préposition). Ca se prononce comme un seul mot, car 'do' n'a pas d'accent, le 'o' est donc non-accentué et se prononce comme 'a'. Je sais que c'est un peu compliqué. La règle que les mots russe ont une syllabe accentuée est correct. Mais comme la pluspart des règles russes, elle a malheureusement ses exceptions. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jan 2005
Posts: 36
ManOfSteel is an unknown character at this point
![]() |
Donc, 'do' est prononce 'da' parce qu'il n'est pas accentue, il se rattache alors a 'sto' qui, au genitif devient 'sta'.
'Do' s'est-il rattache a 'sto' seulement parce qu'il n'est pas accentue ou pour une autre raison aussi? 'Sto' au genitif devient 'sta' (CTA) a l'ecrit et pas seulement a l'oral, n'est-ce pas? A propos, est-ce qu'il y a beaucoup d'exceptions (comme 'do') concernant les accents? |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
(un-)lucky bastard
|
Quote:
Bon, pour le point 1, c'est tout à fait ça. Et pour le point 2, ce n'est qu'une raison phonétique. (Les deux mots sont d'ailleurs rattachés que lorsque tu parles, à l'écris, tu écris quand même 'do sta'.) 3. La réponse courte est: oui. (Le génitif singulier de sto est tout fait régulier pour un neutre en -o, remplacement du -o par -a.) 4. Bonne question, j'espères ne pas dire de bêtise. En fait, il me semble qu'il s'agit surtout de préposition monosyllabique. C'est clair pour des prépositions comme 'k' ou 'v' qui ne peuvent de toute façon pas porter d'accent. Mais par exemple l'expression 'po notcham' по ночам (qui signifie: de nuit, dans un sens de répétition ou d'habitude) se prononce plus ou moins panatchàm. Mais 'tchèrez' через (à travers) est accentué sur la première syllabe. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jan 2005
Posts: 36
ManOfSteel is an unknown character at this point
![]() |
Salut et merci pour toutes les explications.
J'ai toutefois une autre question similaire. J'ai vu la phrase 'otpusti do ugla po stene' prononcee 'atpusti do ugla po stenie'. Est-ce normal? Le 'do' ne devrait-il pas etre prononce 'da' comme dans 'do sto'? Ou bien quelque chose m'echappe? Merci d'avance. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Russian Translation - Pусский переk : The international discussion forum : prononciation?
|