|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Dec 2004
Posts: 6
momomo is an unknown character at this point
![]() |
si qqun pouvait me donner une traduction des phrases suivantes:
1) Я совсем не жалуюсь на свою долю и совсем не ворчу. 2)... я хорошенько подумаю... 3)..."je vais" ... валяться в сугробах... 4) Целую (formule en fin de lettre) merci par avance |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
just kajtek
|
Juste une proposition:
1) Я совсем не жалуюсь на свою долю и совсем не ворчу. Je ne me pleins point sur mon sort et je ne grogne pas du tout. 2)... я хорошенько подумаю... …je vais bien y réfléchir… 3)..."je vais" ... валяться в сугробах... …je vais me rouler dans la neige… 4) Целую (formule en fin de lettre) Bise ou bisous ou je t’embrasse ou je vous embrasse
__________________
*think well if you really would say that in your language to the person who could understand you it's just one of millions forums, nothing else musique in the air Traduction Polonais Alpes Traduction |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
| aide en angalis svp | vinsgo | Translation help (English) | 6 | 11-08-2004 04:04 PM |
| Petite aide en anglais svp | Mochita | Aide à la Traduction (French) | 2 | 10-30-2004 12:53 PM |
| Toute petite lettre du francais en néerlandais SVP | alfred | Hulp bij vertaling (Nederlands) | 0 | 10-21-2004 08:40 AM |
| Petite aide en anglais svp | elo | Aide à la Traduction (French) | 2 | 01-18-2004 08:19 PM |
|
Russian Translation - Pусский переk : The international discussion forum : petite aide en russe SVP
|