|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Posts: 24
Gino is an unknown character at this point
![]() |
Ciao! Ho bisogno aiuto in traduzione........... Наша компания начинала свою деятельность как отель провайдер. Со временем начали прирастать отделы организации мероприятий, выездного туризма и деловых поездок. Очередной ступенью для нас стала организация полномасштабного отдела въездного туризма.
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Member
|
Quote:
Any corrections are welcomed ![]()
__________________
Kolik řečí znáš, tolikrát jsi člověkem Сколько знаешь языков, столько раз ты человек |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Contents índice | pluiepoco | Learn portuguese (portuguese lessons!) | 24 | 06-08-2005 09:22 PM |
| Gramática da Língua Portuguesa | pluiepoco | Learn portuguese (portuguese lessons!) | 3 | 06-06-2005 04:43 PM |
| Correction d'un texte en italien 3 | masremi | Aiuto alla traduzione (Italian) | 27 | 03-16-2005 05:01 PM |
| Traduzione di un termine industriale in italiano | Marcellus054 | Aiuto alla traduzione (Italian) | 2 | 03-01-2005 12:35 PM |
| "Nas entranhas da Fórmula 1" Br (portuguais) > Fr | skylar | Aide à la Traduction (French) | 5 | 11-17-2004 08:45 PM |
|
Russian Translation - Pусский переk : The international discussion forum : Traduzione in Italiano da russo
|