|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Oct 2005
Posts: 1
Katyafiona is an unknown character at this point
![]() |
Hi, here are some phrases which were translated from Russian into English. But I'm not sure if the translation is good enough.
I hope that some native speaker would read it and say one's own opinion: The Irish Republican Army has announced complete decommissioning. Thus it has put an end to the IRA armed campaign for the unification of Ireland, which had lasted for 36 years. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
time for a revolution?
Join Date: Oct 2005
Location: Brighton, England
Posts: 36
Desert rose is an unknown character at this point
![]() |
Hi Katyafiona,
This is a good translation . Obviously I have not read the original but I would suggest a few minor tweakings so that it reads more naturally:The Irish Republican Army has announced that its decommissioning is now complete, thus putting an end to its 36-year armed campaign for a unified Ireland.
__________________
desert rose |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| I need help to translate 3 phrases in english | Reychler | Translation help (English) | 2 | 05-06-2005 07:23 AM |
| French -> English 4 phrases pour un site web | arnolem | Translation help (English) | 1 | 03-29-2005 01:50 PM |
|
Russian Translation - Pусский переk : The international discussion forum : Some phrases in English
|