|
|
#9 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Apr 2011
Location: Russia
Posts: 27
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I do not know if I understand you correctly, but I can only say the following: Chumak (Tchoumak) - is an Ukrainian surname, also is spreaded in Russia. So maybe it will help...
Another Russian phonetic "twin" is chuvak (tchouvak) [rude slang] = dude
__________________
(native speaker) (novice speaker)
Last edited by u-peter; 03-14-2012 at 01:19 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Mar 2008
Posts: 3,504
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
To u-peter!
Baca got a postcard sent from Sankt-Peterburg from his former French girlfriend and just before her signature she had written this word/name. Then Baca thought it meant Kisses or Hugs but I told him it didn't. I also wrote that it rather looked like a name with the possible meaning of a crack or something like that. Then I suggested the goblin Churnak but Baca said he didn't think his ex was playing the game Dungeons and Dragons. Anyway I don't know if it's needed but I will explain in French what you have written. (I know that Ukrainian surnames can be funny so it doesn't surprise me that the name is Ukrainian.) @ Baca ! Je ne sais pas si tu as compris ce que u-peter vient d'écrire. Il a écrit que Chumak (Tchoumak) est bel et bien un nom de famille ukrainien portés aussi par des gens habitant en Russie. Il a ajouté qu'il y a un mot d'argot qui ressemble à ce nom. Ce mot est chuvak (tchouvak) signifiant mec ou type, dude en anglais. En fait tchouvak doit être une abréviation de tchelovek, homme (au sens d'une personne, d'un être humain) en russe. |
| (Offline) |
|
|
|
#11 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Feb 2012
Posts: 6
![]() |
Thanks a lot for your troubles, I tried to join a picture of the word, unfortunately i am not able to put it on this site. If you have an email adress to which i can send it to, i'd be glad to do it though. This word is working me a lot and its probably meant to...
And thanks for the translation Cloelia, i'm a little better in English than I am in Russian.
|
| (Offline) |
|
|
|
#12 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Mar 2008
Posts: 3,504
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
But you CAN attach a picture. If you want to write a link you can write everything but http :// w w w and I will complete your link. Newbees cannot post links due to our spam protection but a moderator, like myself, can go into another user's message and complete his, or her, link.
If you want to upload an image from your computer you should not use the Post Quick Reply button at the bottom of the message but "Du-te avansat" (Romanian for Go to advanced) and then use the Additional Options by clicking on Manage Attachments. En français Pour rajouter une image s'il s'agit d'un lien tu écris tout ce qui vient après http :// w w w. (Et un modérateur complétera ton lien.) S'il s'agit d'une image de ton disque dur je cite les FAQ : "Pour joindre un ou plusieurs fichiers à un nouveau message, cliquez simplement sur le lien [Gérer les pièces jointes] au bas de la page de rédaction du message, et sélectionnez le ou les fichiers que vous voulez joindre à partir de votre disque dur. Après avoir envoyé votre message, la ou les pièces jointes seront affichées dans le corps du message." |
| (Offline) |
|
|
|
#14 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Mar 2008
Posts: 3,504
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Il s'agit bien de ce nom ukrainien qui peut avoir la significance d'une fente ou d'un défaut :
Avec mon meilleur (with my best) Tchoumack (Chumak) Zofia Ou Tchoumack n'est peut-être pas un nom russe mais un son français, le son d'un baiser sonore. Ton ex a peut-être fait un mot de deux onomatopées : l'onomatopée du 1. bruit d'un baiser Français : smack, Russe : chmok (чмок) 2. bruit d'un train Français : tchou tchouu, Russe : uu-u (уу-у) Liste d'onomatopées dans différentes langues - Wikipédia Last edited by Cloelia; 03-18-2012 at 11:32 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Russian Translation - Pусский переk : The international discussion forum : Un petit mot à traduire.
|