International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-05-2009, 12:06 PM   #1 (permalink)
Sunshine
 
leslieee's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Belgium
Posts: 535
leslieee is a splendid one to behold leslieee is a splendid one to beholdleslieee is a splendid one to behold leslieee is a splendid one to beholdleslieee is a splendid one to behold leslieee is a splendid one to behold
Default One sentense

Well i don't know if it's russian actually but i guess so if someone can traduce it..

eee shef4eto si e shef4e

Thanx in advance
__________________
Koşulsuz sevmenin,tutarsız dinledin beni bir çocuk gibi
Uzaktan görmeyi,tenimden sakındın beni yabancı gibi
Olmuyor,bir türlü başlamıyor sen olmasan şu kalbim kimseye boyun eğmiyor,beğenmiyor



(Offline)   Reply With Quote
Old 10-05-2009, 12:19 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
devi's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 3
devi is an unknown character at this point devi is an unknown character at this point
Default thank you

I am sure that it is russian.... please could you translate it.

thank you
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-05-2009, 08:12 PM   #3 (permalink)
International Forum Great Member
 
Cloelia's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,129
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to allCloelia is a name known to all Cloelia is a name known to allCloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all
Default

No, it's not Russian. It's probably Bulgarian and leslieee was smart enough to put her question in the Bulgarian forum too.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-05-2009, 08:28 PM   #4 (permalink)
Sunshine
 
leslieee's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Belgium
Posts: 535
leslieee is a splendid one to behold leslieee is a splendid one to beholdleslieee is a splendid one to behold leslieee is a splendid one to beholdleslieee is a splendid one to behold leslieee is a splendid one to behold
Default

Sorry i made 2 posts but i figured out that it was Bulgarian
__________________
Koşulsuz sevmenin,tutarsız dinledin beni bir çocuk gibi
Uzaktan görmeyi,tenimden sakındın beni yabancı gibi
Olmuyor,bir türlü başlamıyor sen olmasan şu kalbim kimseye boyun eğmiyor,beğenmiyor



(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Russian Translation - Pусский переk : The international discussion forum : One sentense

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Boucles d'oreilles || Warszawa Mieszkanie || Au bon parfum || mieszkanie warszawie || International Forum || Traduction gratuite || Elections presidentielles |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand