|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 4
chichic is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous,
Je n'arrive pas à traduire certaines phrases car je ne les comprends pas. Les voici: "Does it now seem any closer than it did the year before?" "If they survive thery're hurled away, the system now aborts" "Their rights and any justice in political uppet courts" "Once they pass it on to us what will it all be worth" "And to the rich go all the spoils" "The time's extrememly overdue to take back what's rightfully ours" "They have nothing left to hold over our heads" Merci very much d'avance!! |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | ||||
|
Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 98
Katie001 is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Quote:
Quote:
C'est un expression de guerre. C'est des pauvres qui meurent dans une guerre et des riches gangnent l'argent. "The time's extrememly overdue to take back what's rightfully ours" de retour et pret a prendre sa revanche. pour regagner quelqechose qu'on a perdu. Quote:
Il y a rien votre (vos) ennemi peut faire (ou dire) à vous. Maintenant vous êtres libre pour faire comme vous voulez. (normalement, chercher à se venger.) Last edited by Katie001; 09-16-2008 at 03:34 AM. |
||||
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Problème de compréhension sur quelques phrases
|