International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-08-2008, 06:11 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
JackBauer's Avatar
 
Join Date: May 2008
Posts: 2
JackBauer is an unknown character at this point JackBauer is an unknown character at this point
Default Demande de petite traduction

Bonjour à tous. Je solicite votre aide pour cette petite traduction.
Je dois présenter une chronique Ciné/Musique dans le cadre d'un journal télévisé que l'on fait avec un groupe (avec chronique politique, actualité locale, économique + météo).
Le sujet est libre et l'on peut soit mettre des éléments réels ou du fictif ou même les deux, ce qui explique certains passages totalement inventés du passage ci dessous.

*Phrase de transition*

Bonjour C.

En effet, une actualité plutôt riche dans le monde du cinéma en ce moment avec l’arrivée des gros blockbuster :

- La sortie du nouvel Indiana Jones est de plus en plus imminente. Ce quatrième volet (et probablement le dernier vu l’age d’Harrison Ford) intitulé « Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull » nous entraînera dans les temples à la recherche de reliques dans un déluge d’effet spéciaux et de cascades mais également d’humour, caractéristique indispensable de cette série !

- Des incidents sur le tournage du futur James Bond « Quantum of Solace » : après l’accident spectaculaire d’un technicien avec la voiture de 007, c’est au tour de deux cascadeurs de refaire le décor, la aussi en voiture. Ce tournage doit être maudit puisqu’un technicien a été retrouvé ivre et gravement blessé par un coup de couteau suite à une nuit apparement bien arrosée.

Pour clore cette rubrique cinéma, on peut noter le score historique en France du film « Bienvenue chez les ch’tis » qui est en passe de battre Titanic. Peut-être que lui ira jusqu’aux Etats-Unis, pas comme le bateau !

*Phrase de transition pour rubrique musique*

L’évenement, c’est la sortie du nouvel album des Red Hot Chili Peppers, deux ans seulement après « Stadium Arcadium ».
Si le titre est encore gardé confidentiel, on sait déjà que le groupe opère un retour aux sonorités funk qui ont fait leur succès comme en 1991 avec l’album Blood Sugar Sex Magic.
Ce nouvel opus confirme le regain de forme du groupe, notamment après les 7 cures de desintoxication qu’a suivi le chanteur, Antony Kiedis.
On peut aussi noter le parcours solo remarquable du guitariste du groupe, John qui a signé 9 albums.

Merci et à la semaine prochaine !"
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-10-2008, 10:01 PM   #2 (permalink)
Italian living in Belgium
 
Lucydelsol's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 57
Lucydelsol is an unknown character at this point Lucydelsol is an unknown character at this point
Default

Hello!
En quelle langue la traduction?!!
__________________
... and I l♥ve
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-10-2008, 10:07 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
JackBauer's Avatar
 
Join Date: May 2008
Posts: 2
JackBauer is an unknown character at this point JackBauer is an unknown character at this point
Default

Holala, quel boulet

En Anglais s'il vous plait ^^
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-11-2008, 04:49 PM   #4 (permalink)
Italian living in Belgium
 
Lucydelsol's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 57
Lucydelsol is an unknown character at this point Lucydelsol is an unknown character at this point
Default

Hello JackBauer!

Si tu recopie-colle ton texte et que tu écris en titre: "traduction français vers anglais", à mon avis tu auras plus de chance d'avoir des réponses.

Ciao
__________________
... and I l♥ve
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : Demande de petite traduction

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau fraiche || International Forum || Ambiance parfum || Dictionnaire Allemand || Warszawa Mieszkanie || Discussion || Traducteur Ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand