|
|
#1 (permalink) |
|
ThanX
Join Date: Apr 2008
Posts: 13
ThanX is an unknown character at this point
![]() |
Hi
I have some problem with this translation in well-formed english: [...] before to be the title of the celebrated best seller author from the U.S.A[...] Any help?
__________________
ThanX |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
Join Date: Sep 2007
Location: Brooklyn, NY
Posts: 89
Blog Entries: 1
Heather77 is an unknown character at this point
![]() |
I would say "...Before being a best selling author from the U.S.A...".
__________________
Need professional language website translation? Refer to our Translators Also, get Spanish translation services at spanish translation |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Member
Join Date: Sep 2007
Location: Brooklyn, NY
Posts: 89
Blog Entries: 1
Heather77 is an unknown character at this point
![]() |
Or you could say "...Before he became a best selling author from the U.S.A..."
"...Before he was known as a best selling author from the US..." "...Before he gained the title of best selling author in the US.." It really depends on the content of what you are writting about... let meknow if I have helped
__________________
Need professional language website translation? Refer to our Translators Also, get Spanish translation services at spanish translation |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : before to be
|