International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-09-2008, 09:48 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Mouette's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 6
Mouette is an unknown character at this point Mouette is an unknown character at this point
Default traduction fr->anglais svp!

Je pensais savoir parler anglais mais impossible de trouver la bonne expression!
pourriez vous m'aider à traduire ces qqs phrases?

"Nous sommes une équipe de 4 scoutes française, âgées de 19 à 21 ans...
Cet été nous venons en Roumanie pour aider l'association (...). Nous allons faire de l'animation auprès de jeunes et peut-être rénover une école. (...)
Merci d'avance pour vos réponses
Amitiés scoutes"

j'aimerais aussi une traduction du mot "camp" au sens de "camp scout" et de "échange" au sens d'échange culturel, de personnes.........

Merci beaucoup!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-09-2008, 10:08 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Jessierugg's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Massachusetts, usa
Posts: 128
Jessierugg is an unknown character at this point Jessierugg is an unknown character at this point
Default

"Nous sommes une équipe de 4 scoutes française, âgées de 19 à 21 ans...
Cet été nous venons en Roumanie pour aider l'association (...). Nous allons faire de l'animation auprès de jeunes et peut-être rénover une école. (...)
Merci d'avance pour vos réponses
Amitiés scoutes"

We are a team of 4 french scouts ages 19-21 years.
This summer we are going to Romania to help the _______ association.
We are going to do activities with young people and maybe renovate a school.
Thank you in advance for your responses


Je ne suis pas sûre comment traduire "Amitiés scoutes"... vous pourriez finir la lettre avec "Sincerely" mais ca n'a pas le meme sense...

"Camp scout" c'est un scoute qui fait du camping je crois... (sorry, I don't know what else I could say!)

échange = exchange (cultural, personal exchange)
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-09-2008, 10:12 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Mouette's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 6
Mouette is an unknown character at this point Mouette is an unknown character at this point
Default

merci beaucoup c'était très rapide!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : traduction fr->anglais svp!

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours anglais Ligne || Forum politique || Warszawa Mieszkanie || Votre parfums pour l'intérieur || Nieruchomości ogłoszenia drobne || vélo électrique || Recettes de cuisine |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand