|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Oct 2007
Posts: 14
Funky.babs is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Comment dire : "Durant les cent dernières années,...." J'ai écrit : "During the last hundred years, the allergy growth in occidental countries is becoming a major issue about health, society and environment." Je ne peux dire "au siècle dernier" car on est dans le XXIeme siècle ![]() Est-ce que ma phrase est correcte ? ![]() Merci d'avance ! ![]() F |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
International Forum Great Member
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,739
jierbe31 is a jewel in the rough
jierbe31 is a jewel in the rough ![]() |
Quote:
Si ce que tu souhaites dire c'est "au cours de ces cent dernières années...etc", je dirais During / In the course of / the past hundred years... et j'emploierais un present perfect, has become...
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Durant les cent dernières années --> During...
|