|
|
#1 (permalink) | |
|
Junior Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 6
gere34 is an unknown character at this point
![]() |
Bonsoir, je fais un peu de théâtre avec la fac et il faudrait que je traduise un dialogue. Mais avec mon niveau d'anglais, j'ai peur de faire un truc de niveau trop scolaire qui ressemble à rien.
C'est la première fois que je poste ici, je sais pas trop combien de temps il faut pour un traduction comme celle là. Mais je m'y prend un peu à la bourre bref! Merci pour votre aide. Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
flying dancer
|
Here is a start
- Hello and welcome to your broadcast: Strange World ! Would you please welcome today a really unordinary boy.... Hello......... how are you today? I am a bit cold, but I am fine thank you. - Let's talk about your "gift" please Since I was born my family runs a clinic downtown. Sometimes we save lives. I don't know if that is the reason or if there is anything else, but as far as I remember I have always been able to see ghosts. - So you mean you can see dead people's spirit? that's crazy! Yes that's it. It is true it is not something I can see everyday. - Can you communicate with them, do they tell you anything? la suite au prochain épisode
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
Junior Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 6
gere34 is an unknown character at this point
![]() |
merci beaucoup, c'est super. Vous pensez que j'peux avoir la suite avant 12h30? Surtout la partie
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 6
gere34 is an unknown character at this point
![]() |
non merci ça va aller. Finalement un ami de la fac qui est quasiment bilingue me l'a traduit.
merci quand meme pour ce que vous avez traduit, c'était ça de moins à faire. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Petit sketch (remake 6e Sens) FR>EN
|