|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 3
Yoyo_fr is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
J'aimerais une correction de ces petites phrases que j'ai essayé de traduire. > Un problème est survenu avec votre identification. A problem is occurring with your identification. > Vos modifications apportées sur vos contacts ont bien été effectuées. Your modifications brought on your contacts were well made. > Cette adresse email vous servira à reçevoir les mails d\'autres membres. Elle doit donc être valide. This E-mail address will serve you for receiving the e-mails of the other members. She must thus be valid. > Nous vous confirmons votre connexion sur ce site. Us you confirm your connection on this website. > Votre mot de passe de vérification doit être le même que celui que vous avez inscrit ci-dessus. ???? > Par défaut, il s'agit d'une connexion automatique. By default, it is about an automatic connection |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
flying dancer
|
Quelques suggestions
![]() > Un problème est survenu avec votre identification. A problem occurred with your identification. > Vos modifications apportées sur vos contacts ont bien été effectuées. Your contact modifications have been made. > Cette adresse email vous servira à reçevoir les mails d\'autres membres. Elle doit donc être valide. This E-mail address will be used for other member contacts. It must be valid. > Nous vous confirmons votre connexion sur ce site. We confirm your connection on this website. > Votre mot de passe de vérification doit être le même que celui que vous avez inscrit ci-dessus. Your verification password must be the same that you entered above. > Par défaut, il s'agit d'une connexion automatique. Automatic connection is selected as default setting |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : traduction FR to EN
|