|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 5
gem111 is an unknown character at this point
![]() |
Can pls translate this romaji to English right now.....
konkuri-to no heya no naka sotto wo miru koto sae mo dekizu ni keshi wasureteita monita- ni ikusen no chi ga nagareru kabe no mukougawa hito ga sakende mo dare mo kizukanai konna machi de keshi wasureteita monita- ha maru de ikoku no chigau toki mitai kabe no mukougawa hito ga kietatte boku ha kizukanai kono sekai kowasenai hon wo daiteita wasuretakatta kuzure kaketeita nigeba sae nakatta onaji toki ni kaeritakunai tatoe ima ga kawaranai toki demo onaji toki ni hon no sekai no naka tabi wo shiteiru itami sae shirazu ni konkuri-to no heya no naka sotto wo miru koto sae mo dekizu ni a.na.ta ha dekinai? "kowashite" |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 44
cunning_stunts is on a distinguished road
![]() |
In the concrete room I can't even see outside
On the monitor I forgot to turn off, runs the blood of thousands On the other side of the wall, even when people scream In this town, no-one notices On the monitor I forgot to turn off, it seems like a completely different time and country On the other side of the wall, I hear people vanished In this world I can't destroy, I don't mind Holding the books in my arms, I wanted to forget In the crumbling ruins there wasn't even a place to run I don't want to go back to that time Even if nothing changes now At the same time, in the world of books I'm travelling, I don't even know pain In the concrete room I can't even see outside Can't YOU? "destroy" |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 5
gem111 is an unknown character at this point
![]() |
pls translate this kanji to English right now.................
Knife の风が吹く 夜に燃える Moon light 天使に气づく瞳 ためいきの迹も 消してくれる Shadow ことばは热い破片 なにを失えばいい こんな乾いた街で どんな答えを探す こころにひとつの梦で 爱で 泪をさらってみせる だれかが伤つけても Stay この腕にだけ 眠っておくれ ピリオドのない□ 吐息だけの Lonely 孤独が胸をたたく いつか见た夜も 褪めた过去になる ふたりの意味が变わる 罪を重ねればいい それが真实ならば すべて受け入れながら 信じ_けたい梦を 爱を 泪をさらってみせる どんなに伤ついても Stay 心の奥を 见つめておくれ Fallin' my love 嘘を知りすぎただけ こんなはかない街で いまは瞳を闭ざして ひとつだけでいい梦に 爱に 泪をさらってみせる だれかが伤つけても Stay この腕にだけ 眠っておくれ もう はなしはしない このまま抱いていたい Stay 欲しいものなんて ほかにはないさ Baby 抱きしめたまま 世界の终わる夜まで Stay 永远をただ 踊り_けて Fallin' my love |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : romaji to English right now
|