International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-29-2004, 03:26 PM   #1 (permalink)
Member
 
valdo's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Location: Toulouse
Posts: 36
valdo is an unknown character at this point valdo is an unknown character at this point
Send a message via AIM to valdo Send a message via MSN to valdo Send a message via Yahoo to valdo
Default

Hello,

"In reason of" or
"in the reason of" or

... other things ?

Laurent.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-29-2004, 06:15 PM   #2 (permalink)
Junior
 
Pascaline's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Location: Québec, Canada
Posts: 3
Pascaline is an unknown character at this point Pascaline is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Pascaline
Default

en raison de = parce que = because of, c'est le plus simple je crois

je ne mettrerai pas in reason of et encore moins in the reason of!

Pascaline, Ontario Canada
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : [solved] reason of/for?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion forum in English || International Forum || Elections presidentielles 2007 || French dictionary || Allemand || Traducteur en ligne || Score game |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand