International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-06-2008, 10:55 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
pikpakplou's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 4
pikpakplou is an unknown character at this point pikpakplou is an unknown character at this point
Send a message via MSN to pikpakplou
Post Demande traduction texte 5 petit paragraphes

Bonjour

J'aimerai bien que quelqun me traduise ce texte

Quote:
La principale signification de Noël en Irlande est "officiellement" religieuse. Les médias nationaux rappellent sans cesse que c'est le moment de la naissance de Jésus, mais en réalité depuis les 10-15 dernières années, Noël est plus devenu une célébration profane. Les familles se rassemblent dans la "maison familiale" le jour de Noël et de Saint Stephens'day (26 Décembre), pour boire et manger (l'alcool joue un rôle très important dans un "Noël irlandais")…

Les cadeaux sont échangés le jour de Noël et les enfants "harcèlent" les adultes pour recevoir leurs jouets ! Ensuite, avec les bruits électroniques que font les jouets actuels, toute la maison devient très animée entre les enfants qui jouent… et les adultes qui essaient de ne pas les entendre !

Les traditions

En Irlande, Noël commence avec les 12 jours de l'Avent. Un calendrier de l'Avent rappelle la signification des jours précédant Noël. Ils font l'arbre de Noël pendant cette période bien que maintenant il n'existe plus de « règle » indiquant la période de sa mise en place.

Dès que les vacances commencent pour les adultes, ils se "précipitent" aux pubs locaux pour célébrer Noël. Les magasins sont fermés le 25 décembre.

La messe de minuit est un peu une "farce". Tous les chemins du pub à la maison passant devant une église, beaucoup d'irlandais y entreront (pour l'unique fois de l'année) pour assister à la messe de minuit. Pour cette occasion, l'église est très joliment décorée. On trouvera toujours à l'église une personne un peu "joyeuse" qui chante "Jingle bells" et une demi-douzaine d'autres qui ronflent…

Les repas

La nourriture traditionnelle pour Noël est la dinde et le jambon, les pommes de terre (rôties, vapeur, en purée …), les choux de Bruxelles. Le dessert traditionnel est un pudding à la prune avec de la crème anglaise ou de la crème au brandy.
Merci...
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-06-2008, 03:54 PM   #2 (permalink)
Member
 
paulineFRtranslator's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Oxford, Great Britain
Posts: 60
paulineFRtranslator is an unknown character at this point paulineFRtranslator is an unknown character at this point
Default

Bonjour,

Pourquoi ne pas essayer de traduire ce texte et demander une correction ensuite?

Bon courage!
Pauline
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-06-2008, 05:46 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
pikpakplou's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 4
pikpakplou is an unknown character at this point pikpakplou is an unknown character at this point
Send a message via MSN to pikpakplou
Default

voilà sa doit pas êtres très bien mais bon

Quote:
The main significance of Christmas in Ireland is "officially" religious. The national medias constantly recall that it is the moment of Jesus' birth, but actually since the last 10-15 years, Christmas became more a profane celebration. The families assemble in the "domestic house" Christmas day and of Saint Stephens'day (December 26), to drink and to eat (the alcohol plays a very important role in one "Irish Christmas")…

The gifts are exchanged Christmas day and the children (verbe harceler) the adults to receive their toys! Then, with the electronic noises that the present toys make, the whole house becomes very animate between the children who play… and the adults who try not to hear them!

The traditions

In Ireland, Christmas begins with the 12 days of the Advent. A calendar of the Advent recalls the significance of the days preceding Christmas. They make the Christmas tree during this period although now rule indicating the period of his/her/its setting up doesn't exist more.

As soon as vacations begin for the adults, they "hurry" at the local pubs to celebrate Christmas. The stores are closed December 25.

The Mass of midnight is a little a "stuffing". All paths of the pub home passer-by owing a church, a lot of Irish will enter there (for the unique time of the year) to attend the Mass of midnight. For this opportunity, the church is decorated very pleasantly. One will always find at the church a person a little "happy" that sings "Jingle bells" and a half-a-dozen of others that snore…

The meals

The traditional food for Christmas is the turkey and ham, the potatoes (roasted, steam, in mash…), the Brussels sprouts. The traditional dessert is a pudding to the plum with the English cream or cream to the brandy.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-06-2008, 06:28 PM   #4 (permalink)
Member
 
paulineFRtranslator's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Oxford, Great Britain
Posts: 60
paulineFRtranslator is an unknown character at this point paulineFRtranslator is an unknown character at this point
Default

Bravo tu t’en es très bien tiré !

The main significance of Christmas in Ireland is "officially" religious. The national Medias constantly remind people that it is the time of Jesus' birth, but in truth Christmas has become more of a profane celebration over the last 10-15 years. Families assemble in their "family home" on Christmas day and on Saint Stephens day (26th of December) to drink and eat (alcohol plays a very important role in the "Irish Christmas")…

The gifts are exchanged on Christmas day and children “pester” adults to get their toys! Then, with all the electronic noise that toys make nowadays, the whole house becomes very animate between the children playing… and the adults trying not to hear them!

The traditions

In Ireland, Christmas begins with the 12 days of the Advent. The Advent calendar reminds all of the meaning of the days preceding Christmas. Irish people decorate their Christmas tree around this time although there are no longer any rule regarding the time when the tree should be made.

As soon as their vacation starts, adults "rush" to the local pubs to celebrate Christmas. The shops are closed on the 25th of December.

Midnight Mass is a bit of a joke. Churches can often be found on the way from home to the pub, and a lot of Irishmen will enter there (for the first time of the year) to attend Midnight Mass. For this occasion, the church is very pleasantly decorated. One will always find there a "happy/merry" person singing "Jingle bells" while half a dozen of other people are snoring away…

The meals

Traditional Christmas food includes turkey and ham, with potatoes (roasted, steamed, or mashed…) and Brussels sprouts. The traditional dessert is a plum pudding with custard or brandy cream.

« Merry » signifie “happy”, mais après un verre ou deux (une version moins péjorative d’éméché si tu préfères). C’est pourquoi Joyeux Noël se traduit en Anglais par Merry Christmas !
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-06-2008, 06:32 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
pikpakplou's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 4
pikpakplou is an unknown character at this point pikpakplou is an unknown character at this point
Send a message via MSN to pikpakplou
Default

ok merci
et
Quote:
children “pester” adults
pester c'est le mots anglais ou français et c'est bizarre.
On ne peut pas conjuguer le verbe harceler je s'est pas c'est quoi
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-06-2008, 06:37 PM   #6 (permalink)
Member
 
paulineFRtranslator's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Oxford, Great Britain
Posts: 60
paulineFRtranslator is an unknown character at this point paulineFRtranslator is an unknown character at this point
Default

“To pester someone” signifie embêter, harceler. D’ailleurs le mot "pest" en anglais est souvent appliqué à des enfants un peu embêtants! donc je pense que c'est assez adapté.

Quel verbe ne peux tu pas conjuguer, exactement ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-06-2008, 07:28 PM   #7 (permalink)
Junior Member
 
pikpakplou's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 4
pikpakplou is an unknown character at this point pikpakplou is an unknown character at this point
Send a message via MSN to pikpakplou
Smile

merci pauline j'ai compris
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Tags
traduction anglais

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : Demande traduction texte 5 petit paragraphes

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Le parfum de la vie || Dictionnaire Allemand || Discussion || International forum || acheter fleurs || Warszawa Mieszkanie || Shopping discount |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand