International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-19-2007, 03:16 PM   #1 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default Le temps

Bonjour,
Mon amie me parle d'un orage fort qui s'est abattu chez eux et je souhaiterais lui répondre. Je souhaite également lui faire part d'une chanson que j'ai apprise sur youtube. Merci de m'aider Marie.

Hi Catherine,
Mais que s'est-il passé chez vous? Le ciel se déchaine! tu me de trombes d'eau et d'un orage violent qui se sont abattus violemment
What happenned at you? The sky raged! You spoke to me about rainstorms and a tail-end of a sorm which vilently fell down.

Le temps ici est printanier, enfin doux pour la saison et ensoleillé. heureusement que tu ne dois pas sortir aujourd'hui. Reste au chaud!
The weather is here spring, at last temperate climate and sunny. Fortunately you have not to go out today. Stay at home!

J'ai appris sur youtube une chanson: ' Daisy Bell' (bicycle built for two'. Je ne connais que le refrain, ça me fait rire. Il s'agit d'une chanson américaine, tu dois la connaitre, écrite par Harry Dacre. Voilà ce que j'ai fait aujourd'hui, je suis peu molle, alors je chante.
I learnt on Youtube a song: 'Daisy Bell' (bicycle built for two'. I only know the tune, it made me laugh. The song was written by Harris Dacre, it is an American song. I'm sure you know it. There I did today, I am a little bit .....so I sing.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2007, 05:41 PM   #2 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,013
Blog Entries: 2
jierbe31 is on a distinguished road jierbe31 is on a distinguished road
Default

Bonjour,
Mon amie me parle d'un orage fort qui s'est abattu chez eux et je souhaiterais lui répondre. Je souhaite également lui faire part d'une chanson que j'ai apprise sur youtube. Merci de m'aider Marie.

Hi Catherine,
Mais que s'est-il passé chez vous? Le ciel se déchaine! tu me de trombes d'eau et d'un orage violent qui se sont abattus violemment
What happened over there (in your neighbourhood)? The sky raged! You spoke to me about violent storms and downpours.

Le temps ici est printanier, enfin doux pour la saison et ensoleillé. heureusement que tu ne dois pas sortir aujourd'hui. Reste au chaud!
The weather here is spring-like, I mean mild for the season and sunny. Fortunately you have not to go out today. Stay at home!

J'ai appris sur youtube une chanson: ' Daisy Bell' (bicycle built for two'. Je ne connais que le refrain, ça me fait rire. Il s'agit d'une chanson américaine, tu dois la connaitre, écrite par Harry Dacre. Voilà ce que j'ai fait aujourd'hui, je suis peu molle, alors je chante.
I learnt a song on Youtube: 'Daisy Bell' (bicycle built for two'. I only know the chorus, it made me laugh. The song was written by Harris Dacre, it is an American song. I'm sure you know it. This is all I've done today, I am a little bit limp, so I sing.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2007, 06:02 PM   #3 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default Ah les temps! (conjugaison)

Bonsoir
Merci beaucoup,
Je me rends compte que j'ai vraiment du mal avec les temps. J'ai du mal avec le present perfect, le présent simple dans un email.
Bonne soirée,
Marie.


Quote:
Originally Posted by jierbe31 View Post
Bonjour,
Mon amie me parle d'un orage fort qui s'est abattu chez eux et je souhaiterais lui répondre. Je souhaite également lui faire part d'une chanson que j'ai apprise sur youtube. Merci de m'aider Marie.

Hi Catherine,
Mais que s'est-il passé chez vous? Le ciel se déchaine! tu me de trombes d'eau et d'un orage violent qui se sont abattus violemment
What happened over there (in your neighbourhood)? The sky raged! You spoke to me about violent storms and downpours.

Le temps ici est printanier, enfin doux pour la saison et ensoleillé. heureusement que tu ne dois pas sortir aujourd'hui. Reste au chaud!
The weather here is spring-like, I mean mild for the season and sunny. Fortunately you have not to go out today. Stay at home!

J'ai appris sur youtube une chanson: ' Daisy Bell' (bicycle built for two'. Je ne connais que le refrain, ça me fait rire. Il s'agit d'une chanson américaine, tu dois la connaitre, écrite par Harry Dacre. Voilà ce que j'ai fait aujourd'hui, je suis peu molle, alors je chante.
I learnt a song on Youtube: 'Daisy Bell' (bicycle built for two'. I only know the chorus, it made me laugh. The song was written by Harris Dacre, it is an American song. I'm sure you know it. This is all I've done today, I am a little bit limp, so I sing.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : Le temps

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free translation || Forum de discussion || Free traduction || Forum dyskusyjne po polsku || Eau de parfum || Elections presidentielles || Discussion : forum, chat |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand