|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 34
pouik is an unknown character at this point
![]() |
Bonsoir,
J'ai rédigé la contraction suivante d'un texte initialement en Francais et j'aimerai savoir si vous pouviez m'aider à corriger mes éventuelles fautes (enfin c'est sur qu'il y en a...) car j'ai essayé pas mal de nouvelles structures et je ne suis pas sur de tout. Merci d'avance. The blank There is some evidence that in many respects system of government have been concealing evidences, monuments with a view of keeping their grip on a lethargic and obedient population. Last century’s totalitarianisms determined to manipulate the population as a whole outwitted these systems by systematically erasing each memory’s form existing. Undoubtedly they succeed to sweep some past traces. To some extent both URSS and China have recreated their own story with lies, in retouching photographs so as to make up the reality. As a result of these deeds the opponents of totalitarianism try with more or less success to keep information safe. Then they broadcast knowingly and cautiously dictatorships’ misdeeds because it is the best way to struggle against them. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,015
Blog Entries: 2
jierbe31 is on a distinguished road
![]() |
Bonjour,
Corrections en majuscules grasses. Tu aurais dû joindre le texte original car, à deux reprises, je n'ai rien compris à ta construction de phrase. The blank There is some evidence that in many respects THE government system<=(nom composé préférable) haS<=(sujet singulier, non ?) been concealing evidences, monuments with a view of keeping their grip on a lethargic and obedient population. Last century’s totalitarianisms determined to manipulate the population as a whole outwitted these systems by systematically erasing each memory’s form existing.<=(cette phrase n'a ni queue ni tête. Qu'as-tu voulu dire ?) Undoubtedly they<=(à qui renvoie ce pronom ? Mystère !) succeed to sweep some past traces. To some extent both THE USSR and China have recreated their own story<=(ne serait-ce pas plutôt "history" ?) with lies, in retouching photographs so as to make up the reality.<=(cette seconde partie de phrase n'a aucun sens pour moi) As a result of these deeds, the opponents of totalitarianism more or less successFULLY TRY to keep information safe. Then they broadcast knowingly and cautiously dictatorships’ misdeeds because it is the best way to struggle against them. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | ||
|
Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 34
pouik is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Quote:
Quote:
Sinon pour la fin de la deuxième phrase, je voulais dire que : Ils ont recréé leur propre histoire avec des mensonges et en retouchant des photos (sous-entendu des photos de grands événements historiques relatifs à leur pays entre autre) de facon à maquiller la réalité. MERCI INFINIMENT D'VANCE POUR VOTRE SI PRECIEUSE AIDE. |
||
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,015
Blog Entries: 2
jierbe31 is on a distinguished road
![]() |
Bonsoir,
Solution : mettre des virgules ! => Last century’s totalitarianisms, determined to manipulate the population as a whole, outwitted these systems by systematically erasing EVERY existing FORM OF MEMORY. Undoubtedly THE FORMER <=( les premiers cités, les totalitarismes) succeedED IN RUINING some traces OF THE PAST. To some extent both THE USSR and China have recreated their own HIstory with lies, BY<=(au moyen de/par/en) retouching photographs so as to FAKE (0) reality. * A présent tes phrases ont du sens. Attention à la place de l'adjectif épithète, à l'omission de "the", à la préposition employée après succeed, à l'utilisation du dictionnaire bilingue (maquiller la vérité = to fake the truth <=> maquiller son visage = to make up one's face) Last edited by jierbe31; 10-17-2007 at 06:47 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
International Forum Great Member
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,015
Blog Entries: 2
jierbe31 is on a distinguished road
![]() |
Quote:
![]() Donc, ...every EXISTING form of memory. ![]() |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Pouvez vous m'aider à corriger ma traduction
|