International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-14-2007, 08:37 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
ju-oullins's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 4
ju-oullins is an unknown character at this point ju-oullins is an unknown character at this point
Default help petit mot d'amour, thanks

bonjour à tous,

je suis francaise et mon copain anglais. pour son anniversaire je lui offre un boussole avec un petit message à graver. j'ai droit a seulement 25 caracteres.
je pensais à " never lose us je t'aime " mais je ne suis pas sur du bon sens de never lose us.
pourriez vous m'aider , me dire si ce n'est pas le bon sens ou si quelque chose correspondrait mieu
je vous remercie tous d'avance
justine
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-14-2007, 08:38 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
ju-oullins's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 4
ju-oullins is an unknown character at this point ju-oullins is an unknown character at this point
Default help petit mot d'amour , thanks

bonjour à tous,

je suis francaise et mon copain anglais. pour son anniversaire je lui offre une boussole avec un petit message à graver. j'ai droit a seulement 25 caracteres.
je pensais à " never lose us je t'aime " mais je ne suis pas sur du bon sens de never lose us.
pourriez vous m'aider , me dire si ce n'est pas le bon sens ou si quelque chose correspondrait mieu
je vous remercie tous d'avance
justine
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2007, 08:17 AM   #3 (permalink)
International Forum Fan
 
MikeL's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 579
MikeL came out of the blue MikeL came out of the blue
Default

Qu'est-ce que vous voulez dire par "never lose us"? Cette expression se traduit par "ne nous perds/perdez jamais": à qui cette injonction s'adresse-t-elle? A la boussole? Si c'est ça que vous voulez dire je ne vois pas d'autre possibilité [surtout avec un maximum de 25 caractères!].
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2007, 08:19 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
ju-oullins's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 4
ju-oullins is an unknown character at this point ju-oullins is an unknown character at this point
Default

je m'adresse a mon ami , pour lui dire qu'avec cette boussole il ne sera pas possible de se perdre , l'un l'autre
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2007, 08:52 AM   #5 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,013
Blog Entries: 2
jierbe31 is on a distinguished road jierbe31 is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by ju-oullins View Post
je m'adresse a mon ami , pour lui dire qu'avec cette boussole il ne sera pas possible de se perdre , l'un l'autre
"To never lose each other" (Pour ne jamais nous perdre) serait la traduction de ce que tu souhaites, et ça ne fait que 20 caractères.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2007, 08:54 AM   #6 (permalink)
Junior Member
 
ju-oullins's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 4
ju-oullins is an unknown character at this point ju-oullins is an unknown character at this point
Default

merci beaucoup !
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2007, 09:04 AM   #7 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,013
Blog Entries: 2
jierbe31 is on a distinguished road jierbe31 is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by ju-oullins View Post
merci beaucoup !
Avec grand plaisir.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : help petit mot d'amour, thanks

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Freelance Translators || Mignonne || Elections presidentielles 2007 || Eau fraiche || Dictionnaire Allemand || International forum || Traducteur Ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand