International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-14-2007, 05:07 PM   #1 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default Quand la peur est un jeu chez les enfants...

Bonjour,
Mon amie anglophone me parlent de ses filles qui visitent actuellement des parcs à thèmes: sorcières, fantômes etc.. avant Halloween. elle me demande pourquoi les enfants aiment se faire peur. Avec des mots simples, je souhaite lui répondre, je vous assure ne pas employer de jargon psy. MERCI DE M'AIDER

Hi,
La vraie peur est un signal qui dit : attention le danger arrive ! La fausse peur, elle, est un jeu qui permet à l’enfant de rejouer les situations de crainte qu’il a vécues. Il le fait à sa manière, dans son monde, avec ses repères et ses mots, en décidant de l’épilogue. Cette toute-puissance est bien agréable.
L’ogre, la sorcière et le loup jouent leur rôle à partir de 2 ou 3 ans. L’univers de l’enfant se transforme avec les " C’est permis, c’est interdit ". Il découvre la distinction entre ce qui est autorisé et ce qui ne l’est pas. Le loup et ses compères, par la crainte qu’ils inspirent, lui rappellent cette dure loi, nécessaire à la vie en société.
Jouer à se faire peur évolue vers 6-7 ans, à l’âge de raison. Les jeux commencent alors par des formules rituelles comme " On dirait que je serais ", etc. Elles signalent l’entrée dans l’imaginaire. L’enfant est capable de s’identifier à ses héros. Il n’imite plus seulement le capitaine Crochet avec un sabre en plastique, il devient le terrible pirate. Cette faculté lui permet de se mettre dans la peau des adultes. Il peut être celui qui fait peur et prendre la place du plus fort. Que tes filles se préparent à cette fête qui n'a pas grand succès en France. Marie.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-14-2007, 06:17 PM   #2 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,013
Blog Entries: 2
jierbe31 is on a distinguished road jierbe31 is on a distinguished road
Default

Hi,

True fear is a signal that says : careful, danger is coming! As for false fear, it is a game that enables the child to replay the frightful situations which he experienced . He does so his way, in his world, with his marks and words and decides on the epilogue. That almightyness is very pleasant.
The ogre, the witch and the wolf play their part from the age of 2 or 3. The child's universe is transforming with the "it's allowed, it's forbidden". He discovers the distinction between what's allowed and what's not. The wolf and its accomplices, through the fear they inspire, remind him that harsh law, necessary for social life.
Playing to scare themselves evolves when they get around 6 or 7, the age of reason. Then games start with ritual formulas such as " I'd say I'd be...", etc. They signal the children's entry into the imaginary world. The child is capable of identifying himself with his heroes. He doesn't only imitate Captain Hook with a plastic sword, he becomes the terrible pirate. That power enables him to put himself in grownups' shoes. He can be the one that scares and can take the place of the strongest.
May the girls get ready to that celebration which isn't so poular over here in France.

Marie

NB Je n'ai employé que le pronom masculin. A toi de voir s'il convient de mettre le féminin partout ou bien he/she - his/her, etc.

Last edited by jierbe31; 10-15-2007 at 09:03 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-14-2007, 06:21 PM   #3 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default Quelle rapidité!

Bonsoir JB,
Je te remercie d'avoir traduit cela. Je m'en sentais incapable.
Un grand merci
Bonne soirée,
Marie.

Quote:
Originally Posted by jierbe31 View Post
Hi,

True fear is a signal that says : careful, danger is coming! As for false fear, it is a game that enables the child to replay the frightful situations which he experienced . He does so his way, in his world, with his marks and words and decides on the epilogue. That almightyness is very pleasant.
The ogre, the witch and the wolf play their part from the age of 2 or 3. The child's universe is transforming with the "it's allowed, it's forbidden". He discovers the distinction between what's allowed and what's not. The wolf and its accomplices, through the fear they inspire, remind him that harsh law, necessary for social life.
Playing to scare themselves evolvesv when they get around 6 or 7, the age of reason. Then games start with ritual formulas such as " I'd say I'd be...", etc. They signal the children's entry into the imaginary world. The child is capable of identifying himself with his heroes. He doesn't only imitate Captain Hook with a plastic sword, he becomes the terrible pirate. That power enables him to put himself in grownups' shoes. He can be the one that scares and can take the place of the strongest.
May the girls get ready to that celebration which isn't so poular over here in France.

Marie

NB Je n'ai employé que le pronom masculin. A toi de voir s'il convient de mettre le féminin partout ou bien he/she - his/her, etc.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : Quand la peur est un jeu chez les enfants...

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ogłoszenia drobne || Score game || vélo électrique || Elections presidentielles || Traduction gratuite || Traduction arabe || Agence de Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand