International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-05-2007, 02:29 PM   #1 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 589
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default My news

Bonjour,
Je souhaite envoyer des nouvelles à une amie. J'essaie en anglais mais il me manque beaucoup de vocabulaire. En fait j'ai commencé et ai du mal à me concentrer. Merci de me corriger et de m'aider pour la fin de mon message. Marie.

[b][b]Hi,
It has been a real long time since I have caught on your news and given my [/B]news.[/B] Cela fait bien longtemps que je n'ai pas pris de tes nouvelles et donner des miennes.
Since my new drip I sleep a lot. I'm a run at half-speed. Depuis ma perfusion je dors beaucoup. je marche au ralenti.
Although I try to be concentrated on my English or a book, I............
Bien que je tente de me concentrer sur mon anglais, je peine.
I will be better next week. J'irai mieux la semaine prochaine.
David went to the swimming pool with me, I had ......... David est allé à la piscine avec moi, j'ai peu nagé.
Il a bien fait de m'y emmener, la natation est un sport doux. D'habitude c'est moi qui le motive pour y aller, aujourd'hui ce fut lui qui m'a convaincu malgré ma baisse de tension et mes problèmes de santé.
Je dresse un tableau particulièrement sombre mais dès ce weekend tout ira mieux. Dimanche je sors entre copines, nous passerons notre journée ensemble du petit déjeuner au soir. J'adore ces sorties, on se marre bien et qu'est ce qu'on papote! Nos maris se foutent de nous en disant que l'on fait nos 'commères'....Non! On échange beaucoup et ça nous fait du bien.
See you
Marie.

Last edited by marie-p; 10-05-2007 at 02:32 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-05-2007, 03:42 PM   #2 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,117
Blog Entries: 2
jierbe31 has a spectacular aura about jierbe31 has a spectacular aura about
Default

Hi,
It has been a real long time since I heard from you and you from me. Cela fait bien longtemps que je n'ai pas pris de tes nouvelles et donner des miennes.
Since I've had my new drip I sleep a lot. I run at half-speed. Depuis ma perfusion je dors beaucoup. je marche au ralenti.
Although I try to be concentrated on my English or a book, I am struggling.
Bien que je tente de me concentrer sur mon anglais, je peine.
I will be better next week. J'irai mieux la semaine prochaine.
David went to the swimming pool with me, I had a little swim. David est allé à la piscine avec moi, j'ai peu nagé.
Il a bien fait de m'y emmener, la natation est un sport doux. He was right to take me there, swimming is a soft sport.
D'habitude c'est moi qui le motive pour y aller. Usually I am the one who motivates him to go.
Aujourd'hui ce fut lui qui m'a convaincu malgré ma baisse de tension et mes problèmes de santé. Today, he was the one who convinced me in spite of my low blood pressure and my health problems.
Je dresse un tableau particulièrement sombre mais dès ce weekend tout ira mieux. I am drawing a particularly black picture but everything will be better by the weekend.
Dimanche je sors entre copines, nous passerons notre journée ensemble du petit déjeuner au soir. On Sunday I'm going out "women only" with my friends, we'll spend the day together from breakfast time to the evening.
J'adore ces sorties, on se marre bien et qu'est ce qu'on papote! I love these days out, we have a great laugh and we chatter a lot!
Nos maris se foutent de nous en disant que l'on fait nos 'commères'....Our husbands make fun of us and say we are real gossips...
Non! On échange beaucoup et ça nous fait du bien. No, we aren't! We just exchange a lot with one another and it does us a lot of good.
See you
Marie.

Bon week-end.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-05-2007, 04:40 PM   #3 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 589
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default Merci beaucoup JB

Bonsoir JB,
Merci de ton aide, je n'arrivais plus à me concentrer pour trouver les mots et expressions justes.
Merci beaucoup et très bon weekend.
Marie


Quote:
Originally Posted by jierbe31 View Post
Hi,
It has been a real long time since I heard from you and you from me. Cela fait bien longtemps que je n'ai pas pris de tes nouvelles et donner des miennes.
Since I've had my new drip I sleep a lot. I run at half-speed. Depuis ma perfusion je dors beaucoup. je marche au ralenti.
Although I try to be concentrated on my English or a book, I am struggling.
Bien que je tente de me concentrer sur mon anglais, je peine.
I will be better next week. J'irai mieux la semaine prochaine.
David went to the swimming pool with me, I had a little swim. David est allé à la piscine avec moi, j'ai peu nagé.
Il a bien fait de m'y emmener, la natation est un sport doux. He was right to take me there, swimming is a soft sport.
D'habitude c'est moi qui le motive pour y aller. Usually I am the one who motivates him to go.
Aujourd'hui ce fut lui qui m'a convaincu malgré ma baisse de tension et mes problèmes de santé. Today, he was the one who convinced me in spite of my low blood pressure and my health problems.
Je dresse un tableau particulièrement sombre mais dès ce weekend tout ira mieux. I am drawing a particularly black picture but everything will be better by the weekend.
Dimanche je sors entre copines, nous passerons notre journée ensemble du petit déjeuner au soir. On Sunday I'm going out "women only" with my friends, we'll spend the day together from breakfast time to the evening.
J'adore ces sorties, on se marre bien et qu'est ce qu'on papote! I love these days out, we have a great laugh and we chatter a lot!
Nos maris se foutent de nous en disant que l'on fait nos 'commères'....Our husbands make fun of us and say we are real gossips...
Non! On échange beaucoup et ça nous fait du bien. No, we aren't! We just exchange a lot with one another and it does us a lot of good.
See you
Marie.

Bon week-end.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : My news

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe || Score game || Traduction gratuite || Dictionnaire Allemand || Traducteur Ligne || Au bon parfum || Eau de parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand