|
|
#1 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Location: France
Posts: 148
lutèce is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Quelqu'un pourrait-il me traduire la chanson ci-dessous s'il vous plait ? D'avance merci beaucoup beaucoup. ---------------------------- I don't know what it is that makes me love you so I only know I never want to let you go 'Cause you started something, can't you see That ever since we met you've had a hold on me It happens to be true I only want to be with you It doesn't matter where you go or what you do I wanna spend each moment of the day with you Look what has happened with just one kiss I never knew that I could be in love like this It's crazy but it's true I only want to be with you You stopped and smiled at me, asked me if I'd care to dance I fell into your open arms and I didn't stand a chance Now listen honey, I just wanna be beside you everywhere As long as we're together honey I don't care 'Cause you started something, can't you see That ever since we've met you've had a hold on me No matter what you do I only want to be with you You stopped and smiled at me, asked me if I'd care to dance I fell into your open arms and I didn't stand a chance Now listen honey, I just want to be beside you everywhere As long as we're together honey I don't care 'Cause you started something can't you see That ever since we met you've had a hold on me No matter what you do I only want to be with you No matter what you do I only want to be with you |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Senior Member
|
Je vais essayer bien que je suis pas au top coté anglais ;
I don't know what it is that makes me love you so I only know I never want to let you go Je ne sais pas ce qui me rend si amoureuse de toi je sais juste que je vais jamais te laisser partir 'Cause you started something, can't you see That ever since we met you've had a hold on me parceque t'as commencé quelque chose , ne vois tu pas que depuis que je t'ai rencontré , t'as une emprise sur moi It happens to be true I only want to be with you figure toi que c'est vrai je veux etre avec toi It doesn't matter where you go or what you do I wanna spend each moment of the day with you peu importe où tu vas ou ce que tu fais je veux passer chaque moment de la journée avec toi Look what has happened with just one kiss I never knew that I could be in love like this regarde ce qui s'est passé avec juste un baiser je n'ai jamais cru que je pouvais etre amoureuse à ce point It's crazy but it's true I only want to be with you c'est fou mais c'est vrai je veux juste etre avec toi You stopped and smiled at me, asked me if I'd care to dance I fell into your open arms and I didn't stand a chance tu t'es arreté et tu m'a souri , demander si je voulais danser je suis tombé dans tes bras ouvert et j'ai pas compri le reste Now listen honey, I just wanna be beside you everywhere As long as we're together honey I don't care maintenant ecoute mon cher je veux juste etre avec toi n'importe où tu vas l'important c'est qu'on soit ensemble c'est pas de la traduction au mot à mot mais le sens général y est PS: elle est grave cette chanson trop d'amour tue l'amour
__________________
Avant on prenait du LSD pour déformer la réalité , maintenant que la realité est déformée on prend du Prozac pour la voir normalement
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Location: France
Posts: 148
lutèce is an unknown character at this point
![]() |
Merci beaucoup, très rapide en plus...
Je vois que t'es en algérie, tu sais parler et écrire algérien ou arabe ? T'es une fille ou un garçon ? sans indiscrétion... lol |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Location: France
Posts: 148
lutèce is an unknown character at this point
![]() |
J'ai trouvé ces paroles sur un site, je ne sais plus lequel, je ne sais pas si c'est une poésie ou une chanson, mais si c'est possible de traduire aussi... ce serait super.
D'avance merci beaucoup. all places (everything) is missing you and the eyes in which you saw your dreams and the desire which took my mind and my love all places (everything) is missing you everything around me make me thing around me reminds me something even my voice and laught for you- there is something if th world would dissapear look all places (everything) is missing you all places where you were moving in they live in my soul and i want them before in the silnce of words i was thinking that the wind answered he salutes you i was thinking that XXX sit next to me for a little i was thinking i was thinking im not crying about it all places (everything) is missing you the feelings about your absence and i became worried that you will not come to me moment my heart and all the sheets died ah if you knew my love how the days without you steel the thing the places hwere are they and my heart i know the taste of the places and im asking everyone who comes to this places listen to the past all places (everything) is missing you |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Aug 2007
Location: Birmingham, England
Posts: 67
saïdkhan is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Si seulement tu m'avais dit la vérité Nous ne serions pas sur le point de nous quitter J'aurai toujours gardé Au fond de moi L'amour que j'ai eu peur De perdre tant de fois Puisque tu as triché À présent tu peux t'en aller J'aurais voulu alors qu'il était encore temps Que tu viennes vers moi un peu comme une enfant Tout me dire en face, j'aurais compris Mais puisque ce sont les autres qui me l'ont dit Deux fois tu as triché À présent tu peux t'en aller Tu peux chercher encore À reprendre ta chance Mais il est trop tard pour nous deux Rien n'a plus d’importance Je t'avais dit Qu'il ne fallait pas prendre l'amour comme un jeu Tu n'avais pas le droit, nous étions si heureux Et toutes tes larmes Ne pourront pas Me rendre la confiance Que j'avais pour toi Je ne peux plus t'aimer À présent tu peux t'en aller Oh, oh, tu peux chercher encore À reprendre ta chance Mais il est trop tard pour nous deux Rien n'a plus d’importance Et c'est pourquoi Si seulement tu m'avais dit la vérité Nous ne serions pas sur le point de nous quitter J'aurai toujours gardé Au fond de moi L'amour que j'ai eu peur De perdre tant de fois Puisque tu as triché À présent tu peux t'en aller Oui tu le sais, puisque tu as triché À présent tu peux t'en aller. Last edited by saïdkhan; 10-05-2007 at 01:56 PM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Member
Join Date: Sep 2007
Location: Brooklyn, NY
Posts: 89
Blog Entries: 1
Heather77 is an unknown character at this point
![]() |
I was looking through the forum for something I can relate to and I was also looking for some knowledge. That translation sounds even lovlier in French than in English... I guess that's why they say Francais is the language of Love..
__________________
Need professional language website translation? Refer to our Translators Also, get Spanish translation services at spanish translation |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Member
Join Date: Sep 2007
Location: Brooklyn, NY
Posts: 89
Blog Entries: 1
Heather77 is an unknown character at this point
![]() |
If you don't mind my asking, what does this poem mean?? Better yet, can it be translated into English?
__________________
Need professional language website translation? Refer to our Translators Also, get Spanish translation services at spanish translation |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : traduction de "I only want to be with you"
|