International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-02-2007, 01:26 PM   #1 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default news to my friend.

Hello, I would like to write an email to my friend to give her some (my) news.
I thank you in advance for helping me:

Hi,
I'm very happy to read that your parents and the whole family will come at the end of this week to have a party.
-> Je suis très heureuse de lire que tes parents et toute ta famille viendront en fin de semaine pour faire la fête.
The golden wedding anniversary is actually the occasion to go to the restaurant all together.
->Les noces d'or sont effectivement une occsion pour aller au restaurant tous ensemble.
At this time it's the season of apples and pears, all my friends who live in campaign bring me fruits. I do cakes and I regale myself and all my family.
->En ce moment, c'est la saison des pommes et des poires, tous mes amis qui habitent la campagne m'en apportent. Je fais des gâteaux et je me régale et régale ma famille.
I revise/study my English. The tenses, irregular verbs etc.. I try to listen the radio but it's too hard for me. They speak very quickly.
->Je révise et étudie mon anglais. Les temps, les verbes irréguliers etc.. j'essaie d'écouter la radio mais c'est trop difficile pour moi. Ils parlent trop vite.
Il faudrait que je voyage en pays anglophone, du moins en Angleterre pour parfaire mon anglais-> Je ne sais pas le dire en anglais.
See you soon
I...to hearing from you,
Marie.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-02-2007, 01:52 PM   #2 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,013
Blog Entries: 2
jierbe31 is on a distinguished road jierbe31 is on a distinguished road
Default

Hello, I would like to write an email to my friend to give her some (my) news.
I thank you in advance for helping me:

Hi,
I'm very happy to read that your parents and the whole family will come at the end of this week to have a party. OK
-> Je suis très heureuse de lire que tes parents et toute ta famille viendront en fin de semaine pour faire la fête.
The golden wedding anniversary is actually an opportunity to go to the restaurant all together. OK
->Les noces d'or sont effectivement une occsion pour aller au restaurant tous ensemble.
Presently it's the season of apples and pears, all my friends who live in the country bring me some. I make cakes and I treat myself and all my family. *Fruit présente la particularité de rester fruit au pluriel !
->En ce moment, c'est la saison des pommes et des poires, tous mes amis qui habitent la campagne m'en apportent. Je fais des gâteaux et je me régale et régale ma famille.
I revise/study my English. The tenses, irregular verbs etc.. I try to listen to the radio but it's too hard for me. They speak very quickly. * Listen ne s'emploie seul qu' à l'impératif. Mais dès qu'il a un COD, c'est toujours listen to
->Je révise et étudie mon anglais. Les temps, les verbes irréguliers etc.. j'essaie d'écouter la radio mais c'est trop difficile pour moi. Ils parlent trop vite.
Il faudrait que je voyage en pays anglophone, du moins en Angleterre pour parfaire mon anglais-> Je ne sais pas le dire en anglais. I should travel in English-speaking countries, at least in England so as /in order to brush up my English.
See you soon
I look forward to hearing from you, <= Formule figée
Marie.

*)> Quite a good job. Congratulations!
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-02-2007, 02:07 PM   #3 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default Thank you JB

Hello JB,
Oh I do my best JB, it's not so easy.
I have to work.
Thank you for helping me.
Marie


Quote:
Originally Posted by jierbe31 View Post
Hello, I would like to write an email to my friend to give her some (my) news.
I thank you in advance for helping me:

Hi,
I'm very happy to read that your parents and the whole family will come at the end of this week to have a party. OK
-> Je suis très heureuse de lire que tes parents et toute ta famille viendront en fin de semaine pour faire la fête.
The golden wedding anniversary is actually an opportunity to go to the restaurant all together. OK
->Les noces d'or sont effectivement une occsion pour aller au restaurant tous ensemble.
Presently it's the season of apples and pears, all my friends who live in the country bring me some. I make cakes and I treat myself and all my family. *Fruit présente la particularité de rester fruit au pluriel !
->En ce moment, c'est la saison des pommes et des poires, tous mes amis qui habitent la campagne m'en apportent. Je fais des gâteaux et je me régale et régale ma famille.
I revise/study my English. The tenses, irregular verbs etc.. I try to listen to the radio but it's too hard for me. They speak very quickly. * Listen ne s'emploie seul qu' à l'impératif. Mais dès qu'il a un COD, c'est toujours listen to
->Je révise et étudie mon anglais. Les temps, les verbes irréguliers etc.. j'essaie d'écouter la radio mais c'est trop difficile pour moi. Ils parlent trop vite.
Il faudrait que je voyage en pays anglophone, du moins en Angleterre pour parfaire mon anglais-> Je ne sais pas le dire en anglais. I should travel in English-speaking countries, at least in England so as /in order to brush up my English.
See you soon
I look forward to hearing from you, <= Formule figée
Marie.

*)> Quite a good job. Congratulations!
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-02-2007, 02:40 PM   #4 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,013
Blog Entries: 2
jierbe31 is on a distinguished road jierbe31 is on a distinguished road
Default

Si, si, je persiste et signe, tu progresses à pas de géant.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-02-2007, 06:59 PM   #5 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default Hello!

Je vais rougir!
Mais je travaille dur... Heureusement que tu m'aides beaucoup également.
Bonne soirée
Marie

Quote:
Originally Posted by jierbe31 View Post
Si, si, je persiste et signe, tu progresses à pas de géant.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : news to my friend.

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| International forum || Ogłoszenia drobne || Votre parfums pour l'intérieur || nicolas sarkozy blog || Allemand || Forum politique || Forum de discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand