International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-29-2007, 08:59 AM   #1 (permalink)
Fermier Généreux
 
pj-bb's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Lons-Le-Saunier (Jura - France)
Posts: 10
pj-bb is an unknown character at this point pj-bb is an unknown character at this point
Post Traduction Anglais -> Français

Afin de publier un article sur notre site, j'aimerais obtenir une traduction correcte de :
Quote:
The Center for Protein Folding Machinery has been established to define the basic chemical and physical principles used by molecular chaperones in the folding of proteins through a variety of interdisciplinary approaches. From this knowledge base, we aim to engineer protein machines that can assist in the folding of any protein of interest, as well as develop strategies to alleviative or prevent protein misfolding associated with a number of human diseases.
Cela provient de cette page : Center for Protein Folding Machinery

Que pensez-vous de ceci :
Quote:
Le centre d'étude des processus de repliement des protéines a été créé pour définir les principes chimiques et physiques de base employés par les chaperones moléculaires dans le pliage des protéines par différentes approches interdisciplinaires. A partir de cette base de connaissance, nous souhaitons fabriquer des instruments pour étudier les protéines ce qui pourrait aider à la compréhension du pliage de n'importe laquelle d'entre elles et développer des solutions pour améliorer ou prévenir les anomalies survenant lors du repliement de protéine ce qui provoque un certain nombre de maladies humaines.
J'aimerais faire de même avec cette page (dans un second temps) :
Folding@home

Merci d'avance de votre aide (afin d'éviter une mauvaise interprétation de ma part).

Cordialement,

PJ-BB
__________________
Mon topic de présentation
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-01-2007, 10:21 PM   #2 (permalink)
Fermier Généreux
 
pj-bb's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Lons-Le-Saunier (Jura - France)
Posts: 10
pj-bb is an unknown character at this point pj-bb is an unknown character at this point
Default

Personne n'a un petit avis sur ma traduction ?
__________________
Mon topic de présentation
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-01-2007, 11:17 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,079
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

salut,
la première phrase me semble bien (enfin je ne suis pas spécialisée dans ce domaine ;o) )

pour la deuxième, ta traduction ne me semble pas très fidèle. j'aurais plutot mis quelquechose comme:


Quote:
From this knowledge base, we aim to engineer protein machines that can assist in the folding of any protein of interest, as well as develop strategies to alleviative or prevent protein misfolding associated with a number of human diseases.
A partir de cette base de connaissances, nous cherchons à créer des machines de proteines (??) qui pourraient aider au repliement de toute proteine intéressante, ainsi qu'à développer des stratégies permettant de soulager ou d'empêcher les mauvais pliages de proteines qui sont associés à de nombreuse maladies humaines.
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-02-2007, 08:51 PM   #4 (permalink)
Fermier Généreux
 
pj-bb's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Lons-Le-Saunier (Jura - France)
Posts: 10
pj-bb is an unknown character at this point pj-bb is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by marielameche View Post
salut,
la première phrase me semble bien (enfin je ne suis pas spécialisée dans ce domaine ;o) )

pour la deuxième, ta traduction ne me semble pas très fidèle. j'aurais plutot mis quelquechose comme:



A partir de cette base de connaissances, nous cherchons à créer des machines de proteines (??) qui pourraient aider au repliement de toute proteine intéressante, ainsi qu'à développer des stratégies permettant de soulager ou d'empêcher les mauvais pliages de proteines qui sont associés à de nombreuse maladies humaines.
Merci, j'adopte ceci :
Quote:
Le centre d'étude des processus de repliement des protéines a été créé pour définir les principes chimiques et physiques de base employés par les chaperonnes moléculaires dans le pliage des protéines par différentes approches interdisciplinaires. A partir de cette base de connaissance, nous cherchons à créer des protéines artificielles qui pourraient aider au repliement de toute protéine intéressante, ainsi qu'à développer des stratégies permettant de soulager ou d'empêcher les mauvais pliages de protéines associés à de nombreuses maladies humaines.
Bien cordialement,

PJ-BB
____________________________
Fermiers-Généreux : ensemble contre la maladie.
__________________
Mon topic de présentation
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : Traduction Anglais -> Français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Boucles d'oreilles || acheter fleurs || Eau de parfum || Traducteur en ligne || Jour ferie || Ogłoszenia drobne || Elections presidentielles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand