International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-21-2007, 11:15 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
tamariis's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: USA
Posts: 1
tamariis is an unknown character at this point tamariis is an unknown character at this point
Default English to French "high maintenance"

bonjour, comment dit on "high maintenance" en Français SVP? The context: to describe a girl who needs a lot of attention...like a diva? merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-22-2007, 07:04 AM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,704
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

stature, grand maintien ?!
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-22-2007, 08:15 AM   #3 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,015
Blog Entries: 2
jierbe31 is on a distinguished road jierbe31 is on a distinguished road
Default

Bonjour,

Ton commentaire assez laconique me fait penser irrésistiblement à l'expression "mener grand train", autrement dit, "vivre luxueusement".
Généralement, les divas, ça mène grand train, non ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-22-2007, 09:28 AM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,079
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

Hi,
I've heard this in Friends ;o) I'm not sure there is a set expression for this in French... here's a few possibility to translate the meaning:
she's high maintenance
-> elle a constamment besoin qu'on s'occupe d'elle
-> elle est très capricieuse,
-> elle réclame une attention constante
-> elle exige beaucoup d'attention
....
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : English to French "high maintenance"

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum de discussion || Mignonne || Allemand || nicolas sarkozy blog || International forum || Discussion forum in English || vélo électrique |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand