International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-14-2007, 06:16 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
Moran's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 2
Moran is an unknown character at this point Moran is an unknown character at this point
Default Translation into English of idiomatic Italian "mettere a segno"

Hello everyone. This is my first thread.

Can someone please help me in translating the Italian idiomatic expression "mettere a segno"? This is used in many different ways in Italian, e.g. to score a goal in a football match. I'd like to know specifically how would an English-speaking person translate this expression if applied to a criminal "coup": <<mettere a segno un colpo>>.

Thanks in advance.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-14-2007, 11:15 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
english and proud's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 4
english and proud is an unknown character at this point english and proud is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Moran View Post
Hello everyone. This is my first thread.

Can someone please help me in translating the Italian idiomatic expression "mettere a segno"? This is used in many different ways in Italian, e.g. to score a goal in a football match. I'd like to know specifically how would an English-speaking person translate this expression if applied to a criminal "coup": <<mettere a segno un colpo>>.

Thanks in advance.
Hi, i am guessing, but i think the equivelent in english would be " to make a statement, or make a point, it literaly translates to something like " put down a sign" or i would say ......."to strike a blow".... this is to show someone has gained an important and valuable advantage over someone else.
hope this helps if not at least i tried.
ciao ciao, a dopo.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : Translation into English of idiomatic Italian "mettere a segno"

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || Traduction arabe francais || Discussion : forum, chat || Agence de Traduction || Warszawa Mieszkanie || Forum politique || Langue anglais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand