International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-12-2007, 09:11 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
kzay's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 7
kzay is an unknown character at this point kzay is an unknown character at this point
Default Traduction petit text Francais => Anglais

Tous d'abord merci a tous ce qui passeront par ici et merci d'avance a ce qui pourront m'aider.

"J’ai effectué un stage de 10 semaines aux seins du service informatique de la Communauté d’ Agglomeration Dracénoise à Draguignan, sous préfecture du Var. Le service informatique a pour objet le conseil et l’assistance des utilisateurs, la gestion de différents projets ainsi qu’un suivi quotidien du système. La plus grosse partie du temps est consacré à l’assistance des utilisateurs, à peu près 80%. Le reste peu être consacre à l’administration et maintien des serveurs, du réseau et ses services.
Pendant ce stage, j’ai découvert le métier d’administrateur réseau au sein d’une entreprise en aidant à l’administration du réseau et en effectuant de la maintenance auprès des utilisateurs. J’ai aussi participé au projet de mise en place d’une solution de supervision, qui permettra d’avoir une vision global et dynamique du réseau et de pouvoir ciblé rapidement et efficacement tous les problèmes et en informer les administrateurs.
Grace à ce stage, j’ai pu compléter ma formation R&T et je pense être prêt à pouvoir intégrer une entreprise."

Encore merci a ce qui auront pris le temps de tous lire



PS: désolé du double post.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-12-2007, 12:02 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
kzay's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 7
kzay is an unknown character at this point kzay is an unknown character at this point
Default

Pas Grand monde
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-14-2007, 06:57 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
kzay's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 7
kzay is an unknown character at this point kzay is an unknown character at this point
Default

Je propose

I've done a stage of ten weeks in the data processing department of the "Communauté d’ Agglomeration Dracénoise à Draguignan" in the Var.
The data processing department's job is to advise and help the users, the management of various projects with a daily follow-up of the system.
The greatest par of time is devoted to assist users, almost 80% of it.
The remainder is devoted to administration and maintenance of the servers, the network and it's services.
During this stage, I've discovered the job of Network administrator in a company while helping on the network administration and doing the maintenance for users.
I also participated in the project of installation of supervision, witch will allow a global and dynamic sight of the network and to be able to target
quickly and efficiently all problems and to warn the administrators.

Thanks to this stage, I've been able to complete my R&T formation and I think to be able to be part of a company
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-15-2007, 07:41 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
kzay's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 7
kzay is an unknown character at this point kzay is an unknown character at this point
Default

Merci Merci
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : Traduction petit text Francais => Anglais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Au bon parfum || vélo électrique || magasin en ligne (marques) || Score game || Allemand || Google Traduction || Zidane |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand