|
|
#1 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk
![]() |
Bonjour. J'ai traduit ces phrases. Pouvez- vous corriger les fautes s'il vous plaît ?
phrase : Ne t'en fais pas. traduction :Don't worry about it. phrase : Elle est tombée dans le panneau. traduction : She believed the lie I made up. Last edited by respect-animals; 06-05-2007 at 12:41 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
Join Date: May 2007
Location: Oxford, Great Britain
Posts: 60
paulineFRtranslator is an unknown character at this point
![]() |
hello respect!
Ca m'a l'air tres bien; je dirais peut etre plutot "she fell for it" pour "elle est tombee dans le panneau". Quant a "ne t'en fais pas" je dirais simplement "don't worry" ou "don't you worry". Sinon c'est parfait! ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : anglais
|