International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-24-2007, 05:04 PM   #1 (permalink)
Leeloo
 
leeloodallas's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: France
Posts: 32
leeloodallas is an unknown character at this point leeloodallas is an unknown character at this point
Default It pays to advertise

Bonjour

Je n'arrive pas à trouver d'équivalent pour cette expression. Il existe "La publicité fait gagner de l'argent" mais là c'est dans un documentaire sur les animaux marins qui ont des défenses chimiques et qui "en gros" se la pètent et n'utilisent pas d'armures physiques... J'ai l'impression d'avoir une expression sur le bout de la langue... mais je ne trouve pas...

Merci d'avance pour votre aide.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2007, 05:14 PM   #2 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,172
Blog Entries: 2
jierbe31 has a spectacular aura about jierbe31 has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by leeloodallas View Post
Bonjour

Je n'arrive pas à trouver d'équivalent pour cette expression. Il existe "La publicité fait gagner de l'argent" mais là c'est dans un documentaire sur les animaux marins qui ont des défenses chimiques et qui "en gros" se la pètent et n'utilisent pas d'armures physiques... J'ai l'impression d'avoir une expression sur le bout de la langue... mais je ne trouve pas...

Merci d'avance pour votre aide.
Bonjour,

J'ai eu beau te relire plusieurs fois, je ne comprends pas bien ce que tu cherches...
Serait-ce quelque chose comme "S'afficher pour mieux se protéger" ?
Ou bien serait-ce une expression en anglais ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2007, 10:09 PM   #3 (permalink)
Leeloo
 
leeloodallas's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: France
Posts: 32
leeloodallas is an unknown character at this point leeloodallas is an unknown character at this point
Default

en fait dans le documentaire sur les animaux marins, il y a toute une explication sur leurs défenses naturelles (chimiques et toxiques en l'occurrence) et l'un des mollusques n'a meme pas de carapace comme la plupart des crustacés... Il est ensuite expliqué que finalement, leurs protections chimiques sont suffisantes... Et en "conclusion" il y a la phrase "in fact, it pays to advertise" que je comprend un peu comme : l'apparence suffit pour éloigner les prédateurs... mais c'est pas terrible comme expression...

d'autres idées?
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-25-2007, 07:20 AM   #4 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,172
Blog Entries: 2
jierbe31 has a spectacular aura about jierbe31 has a spectacular aura about
Default

Ah oui maintenant je comprends ce que tu veux dire.
N'est-ce pas un peu comparable, dans un milieu certes différent, à ces papillons qui se donnent l'apparence de monstres menaçants pour se protéger de leurs prédateurs ?
To advertise ici est effectivement pris au sens de se faire voir, de s'afficher.
Mais, désolé, à part ce que j'ai déjà proposé, (s'afficher pour se protéger) je ne vois pas comment rendre l'expression anglaise dans toute son efficace concision.
C'est bien là tout le problème.

Last edited by jierbe31; 05-25-2007 at 07:22 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-25-2007, 12:45 PM   #5 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,298
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

et un truc du genre "l'attaque est la meilleure défense"
ou "la dissuasion ça paie!"
"s'afficher pour mieux s'échapper"
"se montrer pour mieux disparaitre"
...

je sais pas moi faut faire tourner vos méninges un peu, sans vouloir rester trop proche de l'anglais; quand c'est un idiomatique il vaut meux chercher nos expressions favorites dans notre langue
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-26-2007, 08:51 AM   #6 (permalink)
Brand New Member
 
Patrock's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: France
Posts: 83
Patrock is an unknown character at this point Patrock is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by The_FD View Post
et un truc du genre "l'attaque est la meilleure défense"
ou "la dissuasion ça paie!"
"s'afficher pour mieux s'échapper"
"se montrer pour mieux disparaitre"
...

je sais pas moi faut faire tourner vos méninges un peu, sans vouloir rester trop proche de l'anglais; quand c'est un idiomatique il vaut meux chercher nos expressions favorites dans notre langue
______________________________________________

Je pensais à : il ne faut pas se fier aux apparences.

Patrock
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-28-2007, 10:05 AM   #7 (permalink)
International Forum Fan
 
MikeL's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 596
MikeL came out of the blue MikeL came out of the blue
Default

Cela pourrait vous intéresser de savoir que cette expression assez connue dans le monde anglophone est aussi le titre d'un film américain de 1931. Il s'agit sans doute d'un slogan publicitaire inventé vers 1920 aux Etats-Unis. Le sens en est clair: la publicité est efficace, rentable. La difficulté, c'est justement trouver un équivalent français qui soit aussi concis et 'punchy' que l'original. Désolé...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : It pays to advertise

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum politique || International Forum || Romana || Cours anglais Ligne || acheter fleurs || International forum || Traduction arabe |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand