|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2007
Posts: 5
diuso is an unknown character at this point
![]() |
es que quelqu'un pourrait me traduire cette phrase.
merci combination of love and hate that shifts and swells as quickly as in her daughter she tells me, crying and clenching her teeth: "I don't forgive". |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
flying dancer
|
tout seul isolé là c'est un peu abstrait, un peu de contexte pourrait aider, mais voilà ce que j'en dirais:
combinaison d'amour et de haine qui enfle et se transforme aussi vite que pour sa fille me dit elle, en pleurant et en serrant les dents: "je ne pardonne pas". |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2007
Posts: 5
diuso is an unknown character at this point
![]() |
en fait sa parle d'une chanteuse connu qui etait d une nature excessive son humeur pouvait rapidement aller de la générosité extrême, a la rage Ceci causera des dégâts avec la plupart de ses relations. et dans cette bio cela décrit le tempérament de la mere de la chanteuse qui apparemment avait un tempérament similaire .
merci d'avance http://help.berberber.com/images/icons/icon7.gif Smile in a bar located in the centre of a city block in a middle-class suburb of São Paulo, dona (1) Ercy Carvalho Costa tends to the patrons until eight in the evening. Some like to sit at the counter and eat dona Ercy's lunch, famous in the neighbourhood. Dona Ercy then walks home, half a block away. At seventy-three years old, she lives alone following the death of her husband, Romeu, in December 84. Whenever she talks about her daughter Elis, she cries. With a combination of love and hate that shifts and swells as quickly as in her daughter she tells me, crying and clenching her teeth: "I don't forgive". |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : traduction
|