International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-23-2007, 04:47 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
Maflane's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 27
Maflane is an unknown character at this point Maflane is an unknown character at this point
Red face 3 petites phrases svp !!

Salut à tous,
j'aurais juste besoin de vérification pour ces deux phrases :

En fr : Longtemps, il a été attendu (un héros) et longtemps les prophètes ont priés sa venue.
Proposition : A long time he was awaited and a long time prophets requests his arrival.


En fr : Mais un jour un homme répondit à cet appel, c'était un guerrier qui fuyait un sombre passé.
Proposition : But one day a man answered this call, it was a warrior (...)

Voilà, ce ne sont que des propositions, mais je suis pratiquement sur que c'est pas la bonne traduction So I need your help !

Et aussi, si quelqu'un pouvait me traduire cette phrase svp : "She came down out of the sky in a chariot, throwing thunderbolts and breathing fire."
(elle est descendue du ciel dans un chariot et puis ... I don't understand )

Merci d'avançe
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-23-2007, 05:08 PM   #2 (permalink)
Camarade
 
AndreyRus's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: St.-Petersbourg, Russie
Posts: 62
AndreyRus is learning to walk AndreyRus is learning to walk
Send a message via ICQ to AndreyRus Send a message via Yahoo to AndreyRus
Default

Long have they been waiting for him, and long were the prophets beseeching his arrival
But one day a man responded to this appeal, it was a warrior who fled his dark past (depending on the context)

et puis : en jetant les foudres et crachant le feu.
Je vous previens, que je parle Russe d'origine, mais j'espere que cette traduction vous plaira... =)
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-23-2007, 05:09 PM   #3 (permalink)
Papillon
 
mathieu9512's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 3
mathieu9512 is an unknown character at this point mathieu9512 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Maflane View Post
throwing thunderbolts and breathing fire
-> ", jetant des éclairs et crachant du feu" (pas sympa la demoiselle, je ne l'inviterais pas à diner)
pour les traductions dans l'autre sens tu devras attendre que quelqu'un de plus expérimenté que moi passe par là
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2007, 05:27 PM   #4 (permalink)
Camarade
 
AndreyRus's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: St.-Petersbourg, Russie
Posts: 62
AndreyRus is learning to walk AndreyRus is learning to walk
Send a message via ICQ to AndreyRus Send a message via Yahoo to AndreyRus
Default

C'est exactement ce que je voulais dire
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2007, 07:11 PM   #5 (permalink)
Brand New Member
 
Maflane's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 27
Maflane is an unknown character at this point Maflane is an unknown character at this point
Default

spassiba bolchoï pour ton aide Andrey !
Et merci mathieu9512 !
a ++
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2007, 08:40 PM   #6 (permalink)
Camarade
 
AndreyRus's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: St.-Petersbourg, Russie
Posts: 62
AndreyRus is learning to walk AndreyRus is learning to walk
Send a message via ICQ to AndreyRus Send a message via Yahoo to AndreyRus
Default

PAs du tout!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : 3 petites phrases svp !!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| German dictionary || Medecine Forum || Traduction arabe francais || Freelance Translators || Mignonne || Free traduction || Cours de langue en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand