|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2004
Location: France
Posts: 5
leeloo is an unknown character at this point
![]() |
hello ! and happy new year to everyone!
pourriez vous me corriger la traduction anglaise de cette carte de voeux? merci beaucoup voici l'originale: pour la nouvelle année , d'aussi loin que parviennent ces voeux ils n'en demeurent pas moins sincères et chaleureux, exprimant du fond du coeur beaucoup de joie et d'affection en cette heureuse occasion. et voici ma trad: for the new year as far as these wishes are coming from, they remain sincere and cordial, expressing wholeheartedly a lot of joy and fondness on this happy occasion. alors le verdict ? merci beaucoup pour votre aide et une très bonne année 2005. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Senior International Member
Join Date: Oct 2004
Location: UK
Posts: 107
LOCONNOR is an unknown character at this point
![]() |
as far as these wishes are coming from, they remain sincere and cordial, expressing wholeheartedly a lot of joy and fondness on this happy occasion.
Peut etre mieux: As far away as these wishes come from, they remain sincere and cordial... etc... |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Arabic<>English translation serviceses translationvillage.cjb.net | hagioboy | Translation offers, freelance translators, translation services | 2 | 01-05-2005 08:58 AM |
| Official English translation | bernhard | News and articles about languages | 0 | 10-23-2004 01:23 PM |
| Site for French Software translation | michelangelo | Various sites about translation and linguistics, sites de traduction et linguistiques divers Andere | 0 | 10-12-2004 10:57 AM |
| Translation for freeware application? | mr_visible | Café | 9 | 10-10-2004 04:51 AM |
| English < > Arabic Translation & Adaptation | fanan20 | Translation offers, freelance translators, translation services | 0 | 09-14-2004 03:46 PM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : could you correct my translation ?
|