International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-07-2005, 04:11 PM   #1 (permalink)
Junior
 
leeloo's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: France
Posts: 5
leeloo is an unknown character at this point leeloo is an unknown character at this point
Red face could you correct my translation ?

hello ! and happy new year to everyone!

pourriez vous me corriger la traduction anglaise de cette carte de voeux? merci beaucoup

voici l'originale: pour la nouvelle année , d'aussi loin que parviennent ces voeux ils n'en demeurent pas moins sincères et chaleureux, exprimant du fond du coeur beaucoup de joie et d'affection en cette heureuse occasion.

et voici ma trad: for the new year
as far as these wishes are coming from, they remain sincere and cordial, expressing wholeheartedly a lot of joy and fondness on this happy occasion.

alors le verdict ? merci beaucoup pour votre aide et une très bonne année 2005.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-07-2005, 08:12 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
elahub's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Göttingen
Posts: 324
elahub is on a distinguished road elahub is on a distinguished road
Default

bonsoir tout le monde
bonsoir leeloo

A mes oreilles ca sonne bien mais je ne suis ni anglaise ni américaine alors pas de garantie!

bonne soirée

Daniela
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-08-2005, 01:28 PM   #3 (permalink)
Junior
 
leeloo's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: France
Posts: 5
leeloo is an unknown character at this point leeloo is an unknown character at this point
Default

merci Daniela! çà me rassure déjà, parce que la trad j'en ai pas vraiment l'habitude...
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-10-2005, 02:20 PM   #4 (permalink)
Senior International Member
 
LOCONNOR's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: UK
Posts: 107
LOCONNOR is an unknown character at this point LOCONNOR is an unknown character at this point
Default

as far as these wishes are coming from, they remain sincere and cordial, expressing wholeheartedly a lot of joy and fondness on this happy occasion.

Peut etre mieux:

As far away as these wishes come from, they remain sincere and cordial... etc...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Arabic<>English translation serviceses translationvillage.cjb.net hagioboy Translation offers, freelance translators, translation services 2 01-05-2005 08:58 AM
Official English translation bernhard News and articles about languages 0 10-23-2004 01:23 PM
Site for French Software translation michelangelo Various sites about translation and linguistics, sites de traduction et linguistiques divers Andere 0 10-12-2004 10:57 AM
Translation for freeware application? mr_visible Café 9 10-10-2004 04:51 AM
English < > Arabic Translation & Adaptation fanan20 Translation offers, freelance translators, translation services 0 09-14-2004 03:46 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : could you correct my translation ?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Petites annonces || Eau fraiche || Allemand || vélo électrique || acheter fleurs || Boucles d'oreilles || Google Traduction |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand