International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-15-2007, 03:00 PM   #1 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default anglais

Bonjour. J'ai traduit ces phrases en anglais. Pouvez- vous corriger les fautes s'il vous plaît ?

phrase : Si tu me cherches, tu vas me trouver.

traduction : Stop bothering me or I will hit you.

phrase : Je suis super à la bourre.

traduction : I'm very late.

Last edited by respect-animals; 05-17-2007 at 10:30 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-16-2007, 08:36 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
catachrest's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Saskatchewan, Canada
Posts: 177
catachrest will become famous soon enough catachrest will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by respect-animals View Post
Bonjour. J'ai traduit ces phrases en anglais. Pouvez- vous corriger les fautes s'il vous plaît ?

phrase : Si tu me cherches, tu vas me trouver.

traduction : Stop bothering me or I will hit you.

phrase : Je suis super à la bourre.

traduction : I'm very late.

phrase : Elle est tombée dans le panneau.

traduction : She believed the lie I made up.
Si tu me cherches, tu vas me trouver - unless this is idiomatic, it should read:
If you look for me (or: seek me), you will find me.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-16-2007, 09:09 PM   #3 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Quote:
Originally Posted by catachrest View Post
Si tu me cherches, tu vas me trouver - unless this is idiomatic, it should read:
If you look for me (or: seek me), you will find me.
indeed it is idiomatic
isn't there something in english or american style that goes with
don't pull a gun on me or i will...
just can't remember how it goes exactly but I guess this should fit the translation for this time
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-19-2007, 02:37 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default anglais

Merci de m'avoir aidé catachrest et The_FD.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : anglais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de liberté || Realizzazione siti web || Un parfum de fleurs || Dictionnaire Allemand || nicolas sarkozy blog || magasin en ligne (marques) || Zidane |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand