|
|
#8 (permalink) |
|
Growing Member
|
Une autre petite question:
Comment dire les "phrases" suivantes : Déclaration de présence d'OGM => Declaration of possible presence GMO ? Déclaration de la présence possible d'allergène alimentaires => Déclaration of possible presence food allergens ? Déclaration de conformité emballage => Declaration of conformity packaging? Merci ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) |
|
Growing Member
|
Un autre petit essai :
I would like information about specifications for XXX. On the label of the bottle, contrary XXX, Bar code is not written . Would you please said me if this absence was temporary or permanent ? If this absence is permanent, is it possible to add this information on the bottle ? (pensez vous qu'il serait possible d'ajouter cette info sur la bouteille ?) Merci beaucoup Last edited by maellegau; 05-28-2007 at 11:43 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Traduction anglais 1 phrase
|