|
|
#1 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk
![]() |
Bonjour. On écrit "Best regards" à la fin des lettres et des e-mails et je ne sais pas ce que ça veut dire. "salutations" ? "salutations cordiales " ?
J'ai traduit cette phrase en français. Pouvez- vous corriger les fautes s'il vous plaît ? Merci. phrase : I'm doing wonderful. traduction : Je vais super bien ? Je vais très bien ? Last edited by respect-animals; 05-13-2007 at 07:48 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Modérateur
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,702
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
Meilleurs pensées (pour moi !)
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Online) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Modérateur
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,702
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
tout dépend du contexte, si tu colles des timbres ou si tu fais du saut à l'élastique.
![]() Sympatique, pour l'un Fantastique, pour l'autre I'm doing wonderful: or I'm doing something wonderful ?
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval Last edited by anarvorig; 05-11-2007 at 07:59 PM. |
| (Online) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Modérateur
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,702
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
Oui !
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Online) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Modérateur
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,702
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
Don't be done any (pour le sens juste) mais pour l'anglais juste ???
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Online) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk
![]() |
J'ai traduit ces phrases. Pouvez- vous corriger les fautes s'il vous plaît ?
a driver's test traduction : un test pour apprendre à conduire. phrase : Ne t'en fais pas. traduction : Don't worry about it. phrase : It stinks. traduction : ça pue ? ça sent mauvais ? le réchauffement de la planète traduction : global warming phrase : Lâches- moi avec ça. traduction : Stop talking to me about this ? Leave me alone about this ? phrase : Je suis dans le pétrin. traduction : I got a trouble. Last edited by respect-animals; 05-13-2007 at 08:04 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Modérateur
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,702
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
oui !
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Online) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : traduction anglais correction
|