International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-17-2007, 10:59 AM   #1 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default anglais

Bonjour. J'ai traduit cette phrase en français. Vous pouvez corriger les fautes s'il vous plaît ? Merci.

phrase : Italians have stopped making babies; the nation is ageing fast; and, according to the country’s chief statistical body, Italy has the lowest fertility rate in the world. Women now bear 1.2 babies each.

traduction : Les italiens ont arrêtés de faire des bébés ; la nation vieillit vite ; et, selon le corps statistique du chef du pays, l’Italie possède le taux de fertilité le plus bas du monde. Désormais chaque femme donne naissance à un ou deux bébés.

Last edited by respect-animals; 02-18-2007 at 09:13 PM. Reason: ed
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-19-2007, 10:13 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default anglais

Désolé de vous presser mais c'est très urgent.

Last edited by respect-animals; 02-21-2007 at 10:19 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-19-2007, 12:11 PM   #3 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,704
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Les italiens ont arrêté de faire des bébés; la nation vieillit vite; et, selon les statistiques gouvernementale, l’Italie possède le taux de fertilité le plus bas du monde. Désormais chaque femme donne naissance à un ou deux bébés.
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Online)   Reply With Quote
Old 02-19-2007, 02:02 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default english

Merci beaucoup de m'avoir aidé.

Last edited by respect-animals; 02-21-2007 at 10:20 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-20-2007, 12:07 PM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default english

Bonjour. J'ai traduit cette phrase en français. Vous pouvez corriger les fautes s'il vous plaît ? Merci.

phrases :

Fifa offside on racism
Saturday May 20, 2006, The Guardian

The comments of the former German government spokesman Uwe- Karsten Heye that black and Asian fans should stay away from some World Cup venues for their own safety should be ignored (Report, May 19).

traduction :

Fifa hors jeu sur le racisme
Samedi 20 mai 2006, The Guardian

Les remarques de l’ancien porte- parole du gouvernement allemand Uwe- Karsten Heye sont que les fans noirs et asiatiques devraient rester éloigné des juridictions de la coupe du monde et ce, pour leur propre sécurité et qu’on devrait les ignorer (Compte rendu, le 19 May).

Last edited by respect-animals; 02-21-2007 at 10:21 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-20-2007, 12:30 PM   #6 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,704
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

La Fifa hors jeu sur le racisme
Samedi 20 mai 2006, The Guardian

Les remarques de l’ancien porte-parole du gouvernement allemand Uwe- Karsten Heye sont : que les fans noirs et asiatiques devraient rester éloigné ? demeurer en dehors des juridictions de la coupe du monde et ce, pour leur propre sécurité et qu’on devrait les ignorer (Compte rendu, le 19 May).


pas grand chose à dire
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Online)   Reply With Quote
Old 02-20-2007, 01:44 PM   #7 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default english

La Fifa hors jeu sur le racisme
Samedi 20 mai 2006, The Guardian

Les remarques de l’ancien porte- parole du gouvernement allemand Uwe- Karsten Heye sont : que les fans noirs et asiatiques devraient demeurer en dehors des juridictions de la coupe du monde et ce, pour leur propre sécurité et qu’on devrait les ignorer (Compte rendu, le 19 Mai).

Last edited by respect-animals; 02-21-2007 at 10:25 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : anglais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free traduction || Forum dyskusyjne po polsku || German dictionary || magasin en ligne (marques) || La vie est un parfum || Traducteur Ligne || Au bon parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand