|
|
#1 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk
![]() |
Bonjour. J'ai traduit cette phrase en français. Pouvez- vous corriger les fautes s'il vous plaît ? Merci.
phrase : The North Pole was one of these places, I remember. Well, I haven’t been there yet, and shall no try now. The glamour’s off. traduction : Le Pole Nord était un de ces endroits, je m’en souviens. Eh bien, je n’y suis pas encore allé et ce n’est pas maintenant que je vais essayer ? ce n'est pas le moment d'essaye ?. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk
![]() |
Merci de m'avoir aidé. Oups, j'ai oublié la fin de la traduction :
Le Pole Nord était un de ces endroits, je m’en souviens. Eh fait, je n’y suis pas encore allé et je ne compte pas essayer maintenant. Cela a perdu son attrait. The North Pole was one of these places, I remember. Well, I haven’t been there yet, and shall no try now. The glamour’s off. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : english translation
|