|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2006
Location: France, Lyon
Posts: 17
Sunnywisd is an unknown character at this point
![]() |
Voilà, j'ai quelques expressions typiquement françaises en tête et j'aimerais bien en trouver l'expression correspondante en Anglais. Difficile de trouver des traductions pour des expressions comme celles là dans des dicos "classiques". Peut-être les connaissez-vous ?
Les voici : - Les grands esprits se rencontrent - Prendre quelqu'un pour un lapin de six semaines - Trois pelés et un tondu - Tout de go - Tomber des nues Thanks for your help ![]()
__________________
Le mensonge donne des fleurs mais pas de fruits |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2006
Location: France, Lyon
Posts: 17
Sunnywisd is an unknown character at this point
![]() |
Yes ! C'est justement ce que je cherche ! Pas une traduction mais des expressions anglaises qui exprimeraient la même chose.
Comme on dit : "Il pleut des cordes" et les Anglais disent : "It's raining cats and dogs" ![]()
__________________
Le mensonge donne des fleurs mais pas de fruits |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Expressions françaises en Anglais pls
|