|
|
#1 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk
![]() |
Bonjour. J'ai traduit cette phrase en français. Pouvez-vous corrigez les fautes s'il vous plaît ? Merci.
phrases : The legitimacy of political power was located in one man’s will, or the will of a small (aristocratic) elite. Now, in the American colonies, and in France this order of things was reversed; in Ireland the attempt to reverse it remained unsuccessful. traduction : Le légitimité du pouvoir politique était placé dans la volonté d’un seul homme, ou dans celle d’une petite élite (aristocratique). Dans les colonies américaines et en France, cette discipline des choses était à présent retournée ; en Irlande la tentative pour inverser l’ordre des choses resta infructueuse ? fut un échec ? |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
flying dancer
|
la traduction est bonne, pour alléger un peu peut être:
La légitimité du pouvoir politique était placé (/résidait) dans la volonté d’un seul homme, ou dans celle d’une petite élite (restreinte) (aristocratique). Dans les colonies américaines et en France, l'ordre des choses était à présent retourné ; en Irlande la tentative pour l'inverser fut un échec ? |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : anglais traduction
|