|
|
#8 (permalink) | |
|
:)
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice
Vikram is just really nice ![]() |
Quote:
au lieu de vous contenter de critiquer seulement, proposez votre traduction cela aidera tout le monde et tout le monde pourra s'améliorer nous sommes ici dans un forum d'entraide où chacun fait et donne ce qu'il peut gratuitement merci d'en tenir compte
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम् Deviens l'Homme, pour créer la race divine. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 10
jujusete is an unknown character at this point
![]() |
Could you help me to translate my recommendation letter. Its very important because i go in australia in 2 week and i would like to know if my translation is correctly writes. Thank you:
"I was undersigned Mister SAINT Martin Emmanuel, Person in charge Production of the company PDP groups AMARIS, guarantees that Miss Julia BUSICCHIA was well employed within our Production unit from September, 2006 till February, 2007 as Driver of line. Having in load(responsibility) the management of one of our lines of production and the respect for the schedule of manufacturing, Miss Julia BUSICCHIA in given evidence of a big capacity of adaptation, of a rigour in the organization of its work in everyday life, notably when his(her,its) function(office) brought him(it) to steer team-mates. Its knowledge and his(her,its) capacity of adaptation allowed him(her) to become integrated very quickly within our teams. Made in frontignan, January 04th, 2007, and put back(handed) in the interested to be worth that of right(law)." Thank you julia |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : correction d'un texte en anglais.
|