|
|
#1 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk
![]() |
Bonjour. J'ai traduit cette phrase en français. Pouvez-vous corrigez les fautes s'il vous plaît ? Merci.
phrase : the spirit is I think, too universally spread to be checked now, and the vengeance of the People, whenever the occasion presents itself, will only be the more terrible and sanguinary. traduction : l’esprit est, je pense, aussi universellement colporté pour être contrôlé maintenant, et la revanche du Peuple, quand l’occasion s’introduit, sera seulement la plus terrible et assoiffé de sang. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,076
marielameche is just really nice
marielameche is just really nice ![]() |
salut
![]() voila une petite correction ![]() l’esprit est, je pense, colporté de manière trop universelle pour être contrôlé maintenant, et la revanche du Peuple, dès que l'occasion se présentera, n'en sera que plus terrible et sanguinaire (sanglante). |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk
![]() |
Bonjour. Merci beaucoup ded m'avoir aidé.
phrase : the spirit is I think, too universally spread to be checked now, and the vengeance of the People, whenever the occasion presents itself, will only be the more terrible and sanguinary. traduction : l’esprit est, je pense, colporté de manière trop universelle pour être contrôlé maintenant, et la revanche du Peuple, dès que l’occasion se présentera, n’en sera que la plus terrible et sanglante. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : anglais traduction
|